Книга Проклятые туманом - Сондра Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как?
— Мне достаточно попросить.
Грей указал на лестницу, которая внезапно снова появилась. Сунув книгу под мышку, он встал, ожидая, что я последую за ним. Я стояла и ждала, когда он обернется.
— Может, ты мне просто объяснишь без своих витиеватых фраз?
— Обычно в это время я иду в спальню, — сказал он, прислонившись к перилам. — Прости меня, но не буду показывать эту комнату. Я чувствую, что не вправе приглашать туда женщину.
Нетерпеливо я облокотилась на перила. Я так сыта по горло этими речами. Если он реален… Нет, он должен быть настоящим. Грей из тех типов людей, которые много разглагольствует о честности друг к другу.
Подняв подбородок, я произнесла:
— Как скажешь, Грей. Так что ты говорил?
— Я думаю о том, чего хочу, а утром это уже лежит у меня на тарелке. Я люблю собирать музыкальные шкатулки, поэтому думаю об их частях. Но иногда мне хочется почитать что-нибудь новое. Например, свежую газету. Однажды я попросил дать мне возможность увидеть мир за пределами острова. Я надеялся на телескоп.
— А что ты получил? — спросила я.
— Интернет.
Он указал на стол, которого минуту назад здесь не было. Там поблескивал ноутбук, в тысячу раз лучше того, которым пользовалась вся моя семья. Я поняла, что направляюсь к нему.
— И как тебе это удается?
— Не очень хорошо, — признался он. Вытянув руку, он ожидал пока я возьму его под локоть. Затем мы вместе пошли вверх по лестнице — я почти не слышала звук его шагов. — Когда я включаю ноутбук, он показывает только газеты. Везде война. Убийства в Балтиморе, статьи о пропавших детях, крах ярмарки штата, женщина, которая вырастила самую большую тыкву…
И тут я осознала, о чем он.
— Ты можешь просматривать только новости? Только так ты можешь узнать о мире за пределами острова?
— Верно.
Грей толкнул люк, и над нами пронесся ветер — холодный и порывистый, пытающийся не пустить нас на платформу маяка. Когда мы поднялись, у меня перехватило дыхание, вокруг — море. Вода была зеленой и бесконечной, простирающейся во все стороны.
И ничто кроме воздуха не разделяло меня и океан — я видела все. Я подумала: «Что будет, если прыгну в море?» Наверное, превратилась бы в пену.
— Пенни за твои мысли, — сказал Грей.
Даже несмотря на то, что он отошел, я четко слышала его голос.
— Прекрасный вид, — произнесла я и прежде, чем успела сообразить, добавила: — Вода занимает большую часть мира. Из космоса земля настолько мала по сравнению с морем.
Лицо Грея исказилось.
— Космос?
Я перегнулась через перила, указывая на небо. Оно становилось пурпурным на востоке и багровым на западе. Для моряка красный оттенок неба это отрада.
— Человечество высаживалось на Луне — заняло много времени, чтобы туда добраться. Оттуда есть фотографии.
Воздух обжигал своим холодом. Грей наклонился, посмотрев на небо.
— Снимки с Луны…
— Ты любишь астрономию? — спросила я.
Он даже не оглянулся. Его слабая улыбка искривилась усмешкой.
— Мне нравится любой вид, кроме этого.
Позади лязгнули шестеренки и маяк ожил. Первоначально тусклый свет разгорался все ярче. Я удивилась от того, как много тепла исходило от него — спину обжигало.
— Все не так уж плохо, — тихо сказал он.
Грей посмотрел на мой город. Проследив за его взглядом, я не поняла, что он там увидел, и почему он посмотрел в ту сторону.
Но мне нравился вид. И тут мое сердце сжалось от грусти — странная тоска по дому. Отсюда все выглядело идеальным. Не о чем беспокоиться, будучи на такой высоте, да и в этом маленьком городке никогда не случалось ничего плохого. Лодки возвращались домой с полными приманками. Все, что планировали эти люди, сбылось. Грей положил руку мне на спину. Его холод прогнал жар от света.
— Уилла?
— Да что ты вообще знаешь? — спросила я.
Грей сжал губы и сел на перила. Он потянулся ко мне своими тонкими пальцами и нежно взял меня за подбородок. Он по-прежнему был серого оттенка, но в глазах появился свет.
Наконец он прошептал:
— Я знаю, что ты не одна.
Его прикосновение осталось на моей коже — проникло насквозь и обернулось вокруг костей, словно их сжали в кулак. Возвращаясь домой, я не оглядывалась. Я чувствовала, как Грей наблюдает за мной. Знала, что там он может меня видеть.
Этот маяк, нет ничего между ним и океаном. А магия выполняла желания Грея. Я зашла в тихий дом и направилась на кухню. Там я хотела бы поесть индейку вместе с Леви, сидящем напротив в кресле. Но на кухне было холодно, темно и тихо.
В окнах виднелись густые облака. Открыв холодильник, я застыла. Достав из кармана телефон, я отправила сообщение Бейли, но она не ответила.
Взяв холодной курицы и вчерашний картофельный салат, я прихватила тарелку и села за стол в одиночестве. Решила просмотреть почту — счета сразу отбросила в сторону, ведь больше это не моя забота. Не было ни купонов, ни каталога для одежды.
Мое внимание привлек конверт от страховой компании, обнаруженный в самом низу стопки писем. Внутри находился документ, где большими буквами было написано: «СОГЛАШЕНИЕ ПРИЛАГАЕТСЯ». Когда я вытащила квитанцию, прикрепленную к письму, она всколыхнулась — в ней значилось имя Леви Мэтью Диксона.
Мне стало дурно. Неудивительно, что отцу не нужны мои деньги. Я убила его сына, который заплатил за все счета своей жизнью.
И я поняла, почему отец не может на меня смотреть.
Я выкинула тарелку в мусорное ведро и собиралась покинуть кухню, но через заднюю дверь вошел отец. От него веяло океаном — запах впитался в одежду. А также горьковатый дым сигарет, который волочился за ним подобно плащу.
Сняв шляпу, он посмотрел через меня.
— Стоишь тут в темноте?
— Я шла в комнату.
— Твоя мать купила тебе платье.
Дата суда близко. На мои плечи навалилась еще большая тяжесть. Какая разница что я надену? Неужели я не могу прийти хоть раз в жизни в джинсах и толстовке?
Папа направился к лестнице.
— Если хочешь поспорить, можешь подождать ее.
— Я ничего не говорила.
Оглянувшись, он вздохнул.
— Держись подальше от лодки. На этот раз я говорю серьезно.
Конечно же, он знал. Я не совсем точно забросила приманки. Старалась попасть в те же места, чтобы не было отличий. Чуть промахнулась, и ловушка оказалась ближе к другой.
Я могла бы опровергнуть