Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Крах миров - Дмитрий Султанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крах миров - Дмитрий Султанов

767
0
Читать книгу Крах миров - Дмитрий Султанов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 86
Перейти на страницу:

– Морган, тебе следует эвакуироваться из блока, – вызвал по прямой линии научного советника Квирин, мысленно надеясь, что операция уже завершилась. Как же не вовремя девушка захотела злополучный симбионт… Или просто не повезло, что давний противник выбрал этот самый момент для нападения… Или он сам виноват в том, что откладывал до последнего, упустив безопасный период… Множество размышлений мелькали в голове у адмирала, пока он, затаив дыхание, со скрываемой надеждой ждал ответа Харта. Прошло почти десяток мучительных секунд под аккомпанемент громкого стука в груди, прежде чем Морган отозвался:

– Я только что закончил, но симбионт все еще не прижился. Требуется время и постоянное питание энергией, иначе Алисия… – начал торопливо объяснять научный советник, а сердце Квирина словно пропустило удар. Мельком взглянув на тактическую карту, где множество вражеских точек неумолимо приближались к базе, под внимательные взгляды окружающих его офицеров, адмирал с силой сжал кулак, после чего постарался максимально спокойным голосом произнести:

– Морган, я приказываю тебе и твоим людям экстренно покинуть блок, после чего мы снимем с него энергетический щит. По возможности, возьми с собой Алисию, но если не получается – оставь, – последнее сказанное слово вызвало новый болезненный укол где-то внутри, но Квирин, подавив вспышку эмоций, упрямо продолжил: – Ты слышал приказ?

Харт попытался было возразить, но гигант твердо добавил:

– Я запрещаю тебе и твоим людям рисковать собственными жизнями ради одного человека. Жду тебя в центре управления, – закончив, гигант сразу же отключился. Обращенные на него взгляды присутствующих, знающих его отношения с Алисией, прорвали сдерживаемые эмоции, вызвав волну раздражения адмирала. – За работу! Норкролы не предоставят нам лишних шансов, а значит, мы просто не имеем права на ошибку. Каждый имперский солдат должен руководствоваться холодным расчетом, держа в голове то, ради чего он в итоге сражается. Каждый… – и уже одними губами прошептал, обращаясь к себе: – И я не исключение…

Спустя несколько минут новая порция снарядов противника угодила в базу, вызвав очередную волну разрушений. Центр управления не пострадал, заполучив несколько касательных попаданий, но ничего критичного. А вот весь медицинский блок, где собственно проходила операция над Алисией, превратился в руины, словно целенаправленно вызвав весь огонь на себя. Причем Морган также перестал выходить на связь, что вызвало нехорошие предчувствия. Вот только времени разбираться у адмирала уже не оказалось – норкролы вышли на дистанцию эффективной стрельбы рейдеров, фактически окружив все пространство над имперской колонией. Коротко поручив найти научного советника и обеспечить его сохранность, Квирин поспешил связаться с Фауо.

– Статус, капитан, – отрывисто запросил Квирин, продолжая мысленно проводить расчеты в голове.

– Сэр, погрузка закончена всего на двенадцать процентов, но фактически мы всех доставили к кораблям. Главное, чтобы нас не засекли с орбиты. Пока маскировка работает, – отчитался руководитель базы.

– Хорошо, продолжай и жди команды на старт, – кивнул адмирал, уже не слушая вопрос бывшего техника о том, когда сам гигант собирается эвакуироваться с Идуна. Резервный транспортник должен будет увезти его со всем штабом, но Квирину для ведения сражения требовались радары базы, впрочем, как и оперативный контроль через уже налаженные каналы связи. К тому же норкролы явно могли засечь активный обмен сигналами, и их источник на поверхности только служил дополнительным доказательством выстраиваемой картинки.

– Скотт, Вильям, приступаем к основному плану, – с некоторым внутренним наслаждением скомандовал адмирал. Целенаправленно гоня от себя мысли о судьбе девушки и Моргана, он с головой жаждал окунуться в сражение. – Будем бить в ответ, больно.

– С радостью, сэр. Слушаюсь, – поочередно донеслось по связи, после чего расположенные в стороне имперские силы резко пришли в движение. Десяток транспортников остается позади, но другие корабли устремляются в сторону норкролов, на ходу формируя странное построение. Пять транспортных судов выдвигаются вперед, словно желая выступить эдаким живым щитом для остальных. За их крупными корпусами прячутся дредноут, флагман и четыре эсминца. Замыкают их еще шесть транспортников, активно прячась за союзниками и ведя себя как типичные десантные корабли, цель которых просто добраться до порядков противника, после чего в ход пойдут абордажные команды.

Видя перешедших в атаку имперцев, норкролы реагируют мгновенно. Три десятка рейдеров и шесть линкоров выдвигаются наперехват, формирую нечто похожее на копье с гигантскими кораблями в качестве острия. Оставшиеся шарообразные корабли остаются на орбите, продолжая контролировать пространство над базой.

– Боевой группе до выхода на траекторию стрельбы три минуты, – отчитался один из офицеров.

– Базе активировать щиты на полную мощность, – приказал Квирин. Нужно было пережить требуемое время, прежде чем резким ударом ошеломить врага и нанести ему как можно более сильный урон. Вот только враг тоже может перестать сдерживаться, разом решив покончить с сопротивлением.

Спустя десяток секунд решение адмирала подтверждается. Практически одновременный удар с орбиты накрывает всю территорию базы, стремясь смешать ее с поверхностью спутника. Пара дредноутов, шесть линкоров и два десятка рейдеров совместными выстрелами формируют целый шквал огня, отправляя сотни различных снарядов. Вспыхнувшие щиты пытаются выдержать лавину, но даже после модификации предел нагрузки ограничен. С короткими вспышками множество блоков лишаются энергетической защиты, открываясь перед многотонными болванками. Словно множество впавших в безумие титанов размахиваются огромными молотами, разом опуская их на постройки. Мощнейшие удары сотрясают окружающее пространство, разрывая и вминая конструкции в безжизненную поверхность спутника. Только оставленные помещения массивных блоков колонии еще сохраняли следы пребывания людей, но обрушившаяся разрушительная сила стремительной волной сносит все, мгновенно превращая в руины. Сразу десятки разбросанных по всей базе бойцов из колонистов погибают, даже не успев осознать, что именно произошло. Отчаянные крики раненых оказываются не слышимы, теряясь в гомоне выживших, напрочь забивая канал связи и сужая происходящее до отдельных эпизодов.

Орущий в пустоту техник, один из немногих в отправленной Фауо команде по прочесыванию блоков на предмет затерявшихся. До последнего продолжавший выполнение задачи, он заметил в руинах построек какое-то движение, от чего вырвался вперед от остальной группы. Вот только во время проникновения в разорванные мощными ударами блоки новый массированный залп накрыл все вокруг, обрушив остатки конструкций и погребя под собой неудачливого имперца. Сильные удары пробили не только личный щит, но и броню, оставив рваные дыры. Задыхаясь из-за потери кислорода, техник отчаянно пытался столкнуть с себя обломки, и возможно, ему бы это удалось из-за меньшей сила тяжести, но счет времени шел на минуты. Оказавшись единственным выжившим в ближайшем радиусе, он пытался дозваться по общему каналу до сосредоточенных на базе бойцов, но тщетно – поврежденный блок связи обеззвучил его крики помощи…

1 ... 27 28 29 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Крах миров - Дмитрий Султанов"