Книга Как-то раз на рождество... - Барбара Ханней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно... Сейчас прочитаю, — послышалось шуршание бумаги. — Вот. «Брэд и Ник попробуют свои силы в поло, потому что они хорошие наездники...» Так это я пропускаю. «Билл и Эрик могут научиться плавать на яхте... а Тилли и Грейс, несомненно, понравятся маленькие пони» А еще он написал, что если мы приедем весной, то увидим много луговых цветов и побываем на сельском рынке, который мне должен понравиться. А еще у него есть отличное место для ловли форели. Твой папа, обещает он, останется доволен.
Джо бросила быстрый испуганный взгляд через плечо. Но в дверном проеме никого уже не было. Хью ушел так же тихо, как и появился.
— И что, он назвал всех по имени?
— Вот именно! Всех до одного. Разве он не чудо? — раздался в трубке голос мамы.
— Ага.
Джо, не могла поверить в это. Ни один из ее друзей в Брисбене никогда не был способен запомнить имена всех ее братьев и сестер. А Хью провел один день с ее семьей. Один день и тем не менее, запомнил их всех — Ника, Брэда, Билла, Эрика, Грейс и Тилли.
Ладно, не надо обольщаться! У него просто превосходная память на имена.
— Ладно. Давай прекратим этот бесполезный разговор. Я ведь скоро уеду отсюда. Извини. Мне жаль, что я разочаровала тебя и что вы не приедете сюда, — проговорила Джо, стараясь не выдать своего волнения.
— Да, — вздохнула Марджи.
— Мама, я очень хочу увидеть вас всех.
На другом конце линии воцарилась тишина.
— Мама, ты тут? Я хотела попрощаться с тобой.
— Хорошо. До свидания, любимая!
— До свидания! Уже очень скоро я увижу вас всех.
— Да. Хорошо тебе добраться, — голос матери был таким удрученным, что Джо, повесив трубку, разрыдалась.
— Никаких долгих прощаний в аэропорту, — настаивала Джо. — Я не хочу расстраивать Иви.
Неохотно, но Хью с ней согласился.
Он видел, как глаза Джо наполнилась слезами, когда она обнимала Иви в последний раз. Видел ее напряженное белое лицо, когда она протянула ему на прощание руку. Видел ее ссутулившуюся спину, когда она шла к автомобилю за Хамфри.
Джо, не оглянулась и не помахала им ни разу, даже когда села в машину и та, быстро набрав скорость, исчезла за углом.
Они решили, что Хамфри отвезет ее в Хитроу, а Хью останется с Иви, и они будут вместе играть с заводной розовой свинкой, которую он купил ей неделю назад.
Но как он мог играть с дочерью, когда сердце его было разбито? Особенно если ребенок упорно говорит на запретную тему и постоянно спрашивает у него, когда вернется Джо.
— Я не хочу новую няню. Пусть вернется Джо, — повторяла она без конца.
— Тебе понравится Салли, твоя новая няня, — успокаивал ее Хью, пытаясь придать своему голосу уверенность, которой у него не было.
Нижняя губа Иви угрожающе надулась.
— Но я люблю Джо.
— Джо ведь все объяснила тебе, детка. Ей надо ехать домой в Австралию. Давай лучше поиграем с этой замечательной толстой свинкой. Разве она не забавная? Я думаю, нам стоит взять еще и Говарда...
— Я не хочу, чтобы Джо уезжала в Австралию, — пробурчала Иви, отодвигая желанную еще недавно игрушку. — Пусть Джо живет с нами.
— Ах, ты нехочуха моя! — Хью уже спрашивал себя, что ему делать, если дочь устроит истерику.
— Почему ты отпустил ее, папа?
Он не был готов к этому вопросу:
— Я не знаю, — хрипло прошептал он.
Иви посмотрела на него любопытными зелеными глазами:
— Папа, ты плачешь?
— Нет.
— Ты плачешь.
— Нет, нет. — Хью часто замигал. — Просто что-то попало мне в глаз.
Обеспокоенная Иви вскочила на ноги и приблизила почти вплотную к отцу свое маленькое личико, так близко, что их носы почти соприкасались. Девочка с тревогой посмотрела в его глаза.
— Ты грустный, — сказала она. — Очень грустный.
— Немного.
— Потому что Джо уехала? Разве она не любит нас?
— Я уверен, что она любит нас, детка, но она любит еще и свою семью.
— Она любит Тилли и Грейс больше нас?
Хью слабо улыбнулся и крепко обнял Иви:
— Джо любит нас с тобой больше всех на свете.
— Тогда не волнуйся, папа. Она обязательно вернется.
— Нет, детка, ты должна это понять: Джо больше не вернется.
Глаза Иви сделались огромными.
— Она пропала насовсем?
— Да, — вздохнул Хью.
Сидя на заднем сиденье автомобиля, Джо смотрела на проносящиеся мимо дома. Последний взгляд на прекрасный город. Больше у нее не будет возможностей посещать замечательные музеи Лондона, художественные галереи, концертные залы или просто бродить по его улицам. Никогда больше она не пойдет гулять с Иви по набережной Темзы и не отправится на Кингроуд, чтобы купить девочке конфеты в небольшой кондитерской лавке на углу.
Но самое ужасное заключалось в том, что она никогда больше не увидит Хью и Иви.
Последняя страница ее лондонской истории перевернута... И вот она — горькая реальность. Если Хью и создал эту сказку, то, чтобы продлить ее, он должен был помешать ей уехать. Он должен был поступить как в кино — побежать за ней, схватить за руки и поклясться в вечной любви к ней. Любым способом доказать, что он и в самом деле любит ее.
Вместо этого он помахал ей рукой.
И сказал «до свидания» с сухим поклоном головы. По-английски!
Черт побери! Джо задрожала, и горькие слезы отчаяния побежали по щекам. Все кончено, они расстались... А ведь она так любила его! Боже, как она любила его! Любила смотреть на него, любила разговорить с ним, любила вдвоем заботиться об Иви. Любила его друзей, родителей, слуг, любила его город...
Джо любила все, что было связано с Хью Стрикландом.
Снова хлынули слезы, девушка полезла в карман за платком, чтобы вытереть лицо. Неожиданно вместе с платком она вытащила из кармана какой-то конверт. Сверху на нем было написано одно единственное слово: «Джо!» Она сразу узнала почерк Хью.
Ее сердце на мгновение остановилось, а затем забилось как бешенное. Внутри конверта оказался сложенный вчетверо лист бумаги и что-то еще, выпуклое. Дрожащей рукой она вытащила этот странный, но почему-то знакомый ей по форме предмет...
Кольцо! Обручальное кольцо бабушки Хью. Ее руки задрожали так сильно, что девушка чуть не выронила кольцо, поэтому поспешила надеть его на палец и развернула листок.
Джо!
Я безумно люблю тебя. Понимаю, что тебе трудно поверить мне, ведь все произошло так быстро... Как же мне убедить тебя?