Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Северный перевал - Вера Чиркова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Северный перевал - Вера Чиркова

2 442
0
Читать книгу Северный перевал - Вера Чиркова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:

– Ну надо же, – съязвил изумленный наследник, – как они обрадовались нашему отъезду! На ужин ничего такого не подавали.

– Перед ужином, – буркнул Герс, покосившись на безмятежно жующую колбаску знахарку, – никто не поднял на ноги управляющего именьем, одновременно мужа поварихи и отца двух лесников.

– А перед завтраком, значит, поднял? – маг мгновенно сообразил, почему ей требовалось срочно поспать, – Ильда! В следующий раз о таких вещах обязательно говори мне.

– Ну и зачем ты донес? – укоризненно глянула она на Герса. – Тогда и про себя расскажи.

– Я мазью мазал, – прошипел тот возмущенно, – ты сама виновата… придавила всем весом.

– Как у вас тут интересно с утра было… – задумчиво протянул Дарвел, – а я опять все проспал. Между прочим, – глянул он на мага, – она тоже умеет так, как ты, просыпаться по желанию и всегда знает который час. Я бы не против научиться.

– Обязательно научу, – пообещал Анвиез и строго глянул на телохранителя, – я слушаю. Всё сначала и подробно.

– Она пошла к лесникам за мясом для зверей, – не глядя на знахарку доложил Герс, – а там женщины стирают полотна и варят отвар, купать отца. У него свищи… на спине. Шатун еще зимой подрал, но никак не заживало. Ну она сразу побежала куда-то… я хотел посмотреть… а она уже мчится назад и прямо мне на ногу.

– Что с ногой?

– Просто натер. Но что-то попало… я мазь кладу.

– И ни разу даже не поморщился, – зло восхитился Дарвел, – Герс, я считал тебя очень умным и предусмотрительным. С нами едет маг и целительница второй ступени, а ты сам себя мажешь какой-то мазью. И даже не задумываешься, что можешь остаться без ноги в самый неподходящий момент!

– Не останусь, не впервой, – хмуро буркнул тот, – а мазь у меня хорошая… еще Карсина варила.

Ильда насмешливо фыркнула.

– И нечего смеяться, она была хорошей знахаркой, – сердито глянул на девушку Герс, раздосадованный таким пренебрежением к немолодой усталой женщине, с пониманием относившейся к его болячкам.

– А разве я сказала, что она плохая? – изумленно приподняла бровь Ильда, – плохую никто бы не пустил в замок, полный змей, сожрут. Но вот зелья… некогда ей было там варить, она пудру да румяна терла. И потому мы все помогали, а мази у неё и вовсе только мои. У меня свободного времени хватало, а горные травы и корешки целебнее лесных. Вот и отправляла с оказией. А вот вы её не уберегли.

– Так, – остановил спор Анвиез, – давайте сначала доберемся до управляющего. Кто расскажет?

– Она, – мотнул головой обескураженный телохранитель в сторону Ильды.

– Может, сначала доедим? – кротко осведомилась знахарка.

Спутники возмутились было, но тут же согласились. Несообразительных среди них не было. Но с этого момента ели значительно быстрее, чем прежде. Однако, едва сложили в корзину остатки пиршества и помыли с помощью магии руки, в оконце встревоженно затарабанил возница.

– В чем дело? – Мгновенно оказался у окна Герс.

– На дороге какой-то необычный обоз, кареты, гвардейцы… кажись, что-то случилось… – торопливо выпалил кучер.

– Дай глянуть, – отодвинул его в сторону телохранитель, стремительно доставая из поясного кошеля миниатюрную подзорную трубу и раздвигая её кольца. Всмотрелся в происходящее впереди и обернулся к магу, – Это гости из королевского дворца, кареты с золотыми гербами. Похоже, одна сломалась. Нас они уже заметили… развернуться, конечно можно, но догонят.

– Скорее всего, потребуют кибитку, – с досадой процедил Дарвел – и тогда вся наша конспирация к лешим.

– Сейчас, – знахарка поспешно рылась в саквояже, доставая какие-то свертки, но мужчины смотрели на нее с сомнением.

Что она сможет сделать в такой безвыходной ситуации? Объехать знатных гостей не получится, хотя кареты и стоят чинной вереницей с одной стороны дороги. Зато на второй половине гарцуют гвардейцы и лэрды, и никого пропускать они явно не намерены. Вытряхнут из подходящей повозки любого и оставят караулить свою карету до прибытия мастеров.

– Герс, повяжи ему на левую руку, – властно приказала Ильда, протягивая телохранителю длинный белый лоскут, расписанный зловещими черными и желтыми знаками, символом проказы, и подслушивающий их конюх моментально сунул в оконце руку.

Еще два лоскута она ловко накинула снаружи на стекла боковых окон, завязав узлом изнутри. После этой процедуры обзор существенно уменьшился, но это неудобство никого не волновало.

– Спасительница, – с чувством пробормотал Анвиез, глядя, как умело девушка преображается в сопровождающую больных знахарку.

Натянув одним рывком фартук и заколов косу, она завязала слегка помятый чепец и принялась наносить на лицо сероватую пудру и тени под глаза. Но не те, какими кокетки подчеркивают их блеск и глубину, а серо-фиолетовые овалы, свидетельства усталости и недосыпа.

– Ложитесь и замотайтесь в пледы, – не отвлекаясь от своего занятия, велела спутникам Ильда, – и лица прикройте или отверните. Эти гвардейцы самые недоверчивые и дотошные из всех, с кем нам приходилось встречаться.

– Что значит, встречаться? – мгновенно высунул нос из-под пледа наследник.

– Ну мы же часто ездили к пациентам, – пояснила знахарка, брызгая на дверцы какое-то зелье с резким, неприятным душком нюхательных солей, от которого уютная кибитка сразу стала пахнуть лазаретом, – а когда приходится возвращаться вечером, иногда встречаются разные… личности. Поэтому повязки всегда возим с собой.

– И все верят? – скептически прищурился телохранитель.

– Ну а кто не поверит, – со смешком ответил ему маг, – тот потом долго будет раскаиваться.

Гвардейцы не поверили. Точнее, поверили, но далеко не сразу. Сначала, остановив кибитку, постучали копьем в оконце и, сурово уставившись на выглянувшую в щель Ильду объявили:

– Повозка конфискуется по приказу её высочества высокородной лейды Левантилии.

– Прокаженных вы лично вытаскивать будете, или как? – невозмутимо осведомилась знахарка, – сами они ходить не могут, зелье так действует.

– А у тебя их много?

– Трое здесь и двое тяжелых в багажном отделении. А может уже и не живых… не смотрела ещё с утра.

– С каких это пор у знахарок такие кибитки? – умудрился что-то рассмотреть один из гвардейцев, судя по едкому прищуру глаз, самый въедливый.

– Нет и никогда не было у гильдии таких повозок, – категорично отрезала Ильда, – это карета личных сыскарей высокородного лэрда регента. И один из заболевших – тоже сыщик. Искали преступников, а наткнулись на зараженный хутор. Ну так берёте её или нет? Но учтите, мы едем третий день… теперь повозку нужно тщательно очищать спиртовой чесночной вытяжкой, иначе удачного пути не обещаю.

– И куда ты их везёшь? – дотошный гвардеец сверлил недоверчивым взглядом лицо девушки, не спеша, однако, подъезжать вплотную.

1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Северный перевал - Вера Чиркова"