Книга Скарабей в наследство - Анна Одувалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бежим! — он схватил девушку и поволок по коридору. — Быстрее, нам нужно успеть!
— Куда?
— Я понял, что это за твари! Гепарды, некогда принадлежащие Акбару Великому, — хрипло выдохнул молодой человек. Нам нужно найти управляющий ими черный камень!
— Здесь все из камня! — пискнула девушка. — Откуда нам знать, что он не черный?
— Он особый и не может быть спрятан где-то в стене. Джон бы не пошел на это, камень стоит где-нибудь в нише на постаменте за стеклом. Джон слишком бережно относился к артефактам, особенно к самым ценным из них. А черный камень Акбара — это редкий алмаз. Не спутаешь с каменной кладкой, верно?
— А… — попыталась уточнить Кейтлин, но Даниэль не дал ей закончить фразу.
— Быстрее, Кейтлин, быстрее! — подбадривал он, не забывая при этом довольно грубо подталкивать в спину.
— Я больше не могу! — из горла вместо членораздельной речи вырывался невразумительный хрип.
— У нас нет выбора! Либо мы бежим, либо погибаем!
Мягкие кошачьи шаги за спиной послышались снова. Звери, способные передвигаться с невообразимой скоростью, однако не торопились нападать. Они играли с добычей, загоняли.
Длинный узкий коридор вывел в большой зал, в центре которого на постаменте стоял черный, сверкающий камень под стеклянной колбой. Кейтлин покрутила головой, пытаясь понять, откуда здесь освещение, но так и не сообразила.
— Осторожнее! — заорал Даниэль, и девушка почувствовала толчок в спину. Упала, больно ударившись коленями и локтями о каменный пол, и услышала хрип молодого человека. Превозмогая боль, перевернулась, перехватывая удобнее рукоятку пистолета, и прицелилась. С одним из животных Даниэль сражался на полу и явно проигрывал, из разодранного плеча текла кровь, порванный в клочья рукав окрасился бордовым. Звякнув, выпал нож из ослабевшей руки. Кейтлин выстрелила, понимая, что вряд ли успеет перезарядить пистолет, и пуль осталось слишком мало. Меньше, чем хищников, медленно выходящих из коридора. Даниэль с трудом отползал от надвигающихся гепардов, стараясь не опираться на раненую руку.
— Камень! — выдохнул молодой человек. — Ими управляет камень! Возьми его.
Кейтлин понимала, что как только она повернется спиной, гепарды нападут, поэтому отступала медленно. Первый хищник не выдержал и быстро метнулся к Кейтлин. Девушка вскинула револьвер и выстрелила, практически не думая, на одних рефлексах и, как всегда, попала в цель. Животное свалилось, дернувшись в агонии. Уже вскидывая пистолет, Кейтлин заметила другого зверя, метнувшегося к почти беспомощному Даниэлю, девушка вновь прицелилась, но выстрелить не смогла. Пока она копошилась в кармане, доставая пули, чтобы перезарядить оружие, Даниэль извернулся и, схватив нож, вонзил его в горло зверю. Кровь хлынула, заливая руки и рубашку. Молодой человек стер кровавые брызги с лица грязным рукавом и‚ не медля, пока Кейтлин возилась с пистолетом, метнулся в центр зала. Сразу несколько хищников прыгнули ему на спину, норовя свалить, но молодой человек дернулся, выкидывая вперед руку и пытаясь ухватить стоящий на постаменте камень.
Кейтлин разобралась с обоймой и выстрелила несколько раз, Даниэль сделал последний рывок, скользнув окровавленными пальцами по стеклянной колбе.
— Подожди! — крикнула девушка и выстрелила. Осколки стекла осыпали каменный пол, полетели в разъяренные морды тающих в воздухе гепардов, а Даниэль, наконец, ухватил черный алмаз. Рычание стихло.
— Даниэль! — Кейтлин подбежала ближе, но окровавленное тело лишь слабо шевельнулось. На нем не было живого места. Одна кровоточащая рана.
— Кажется, мы их победили, — через силу усмехнулся он и попытался сесть, но не смог. Девушка закусила губу, она боялась произнести вслух то, о чем думала, но Даниэль озвучил ее мысли сам.
— Только дальше тебе придется идти одной. Я уже никуда не пойду, боюсь‚ мне осталось немного. Возьми камень.
Девушка протянула руку к окровавленному алмазу, чувствуя, как по щеке сползает слеза. Губы тряслись, а голова кружилась. Не так Кейтлин представляла в мечтах поиск древних артефактов. И уж совсем не думала, что попытка найти каталог барона Макензи закончится чьей-то смертью. Хотелось реветь в голос, но девушка сдерживалась, поэтому рыдания вырывались из горла глухим, клокочущим звуком. Даниэль не был ей родным или другом, она его практически не знала, но смотреть, как умирает молодой, красивый мужчина не могла. Закрыв глаза, Кейтлин опять всхлипнула, а когда открыла, местность вокруг изменилась. Снова подземный лабиринт, но гораздо светлее, коридоры шире, а стены украшают побледневшие от времени фрески. Рядом с девушкой на полу все так же лежал Даниэль. Его рубашка была разодрана, но кровь исчезла.
— Что за черт! — пробормотал молодой человек, приподнимаясь на локтях и спешно ощупывая себя руками. — Я думал, что умираю! Точнее‚ был уверен, что умру! Я же чувствовал, как меня раздирали на клочья звери. Адскую боль, вкус крови на губах, пот, застилающий глаза. Я ощущал, как становится трудно дышать. Я знал — это конец! Старый козел играет с нами! — зло выплюнул он последнюю фразу.
— Господи, слава богу, вы живы! — вытерла Кейтлин слезы со щек и, сунув черный алмаз, все еще испачканный запекшейся кровью, в карман, порывисто обняла Даниэля. Впрочем, тут же, засмущавшись, отпрыгнула в сторону, заметив очередную насмешливую улыбку. — И все равно я рада, что все обошлось, — надулась она.
— Я ни в чем не уверен. Думаю, это только начало.
— О чем вы? — девушка сама не могла понять, что происходит. Даниэль немного пришел в себя. Он вскочил с пола и теперь бегал из стороны в сторону по коридору. Светлая рубашка выбилась из-под ремня, верхние пуговицы расстегнулись, а темные непослушные волосы растрепались. Из-за этого вид молодой человек имел донельзя растерянный. Он даже выглядел моложе.
— Джон всегда любил игры, — Даниэль попытался убрать волосы с лица и вновь собрать их в хвост. — Но сути этой я понять не могу.
— Я тоже. Но в любом случае мы не разгадаем загадку, сидя на месте. Нам нужно найти выход, — выдохнула Кейтлин и двинулась по коридору. — Вам не кажется, что проход очень похож…
— Да‚ на тот, в котором мы оказались в первый раз. Только антураж другой — факелы на стенах, рельефы. — Даниэль снова достал небольшой светящийся шарик и поднес его к стене, изучая картины и надписи на ней. На высоком смуглом лбу пролегла вертикальная складка. Кейтлин заметила, такое выражение лица у молодого человека бывает в минуты задумчивости. — Вырезанные символы мне кажутся знакомыми, — пробормотал он. — Вон ромб иллюминатов.
— Иллюминатов? Кто это? Я здесь вижу только масонскую символику, — проявила осведомленность девушка.
— Иллюминаты одна из тайных организаций, связанных с масонами, но являющаяся более древней. По легенде верховные рода иллюминатов — это меняющие форму рептилии, пришельцы не из космоса, но из другого измерения. Они — «боги» аннунаки, ответственные за все тайные общества. Эти существа обладают способностью менять обличье на человеческое, и Ике говорит, что он знает сотни очевидцев, видевших, как они превращаются обратно в рептилий.