Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Достоинство - Джейн Фэйзер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Достоинство - Джейн Фэйзер

192
0
Читать книгу Достоинство - Джейн Фэйзер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 111
Перейти на страницу:

Белла принялась раздевать Джулиану, которая долго не могла прийти в себя после слов горничной. Ей почему-то вспомнился рассказ сэра Джона о том, как на летней ярмарке обливали духами борова перед тем, как продать с аукциона.

— Я вот думаю, не подкрасить ли помадой соски? — болтала Белла. — Многие мужчины это любят. Вот только не знаю, как его светлость к этому относится. — Она налила горячей воды в таз и опустила туда губку. — Я хочу вас немного ополоснуть. Надо освежиться перед вечером. Госпожа Деннисон очень строго следит за чистотой. Поэтому нашим дамам нет нужды ни в пилюлях доктора Ликея, ни в снадобьях других шарлатанов.

— А от чего эти пилюли? — очнувшись от задумчивости, спросила Джулиана.

— Разумеется, от сифилиса, — удивленно ответила Белла. — Вы что, ничего не знаете о сифилисе?

— Кое-что слышала. Кажется, эта болезнь — такой же профессиональный риск, как и наказание плетьми.

Белла не заметила ее сарказма и продолжала старательно растирать тело Джулианы влажной губкой.

— Наши дамы защищены от таких напастей, мисс. У нас респектабельный дом: лучшие клиенты, самые высокие цены на услуги дам. Они не имеют ничего общего с теми, кто работает на рыночной площади. Здесь не бывает никаких облав.

— Ты меня успокоила.

Джулиана отдалась во власть умелых и расторопных рук горничной. Белла, видимо, хорошо знала, как наилучшим образом подготовить даму к визиту гостя. Она насухо вытерла Джулиану, нанесла благоухающие капли на ее грудь, под колени, за уши.

— Так как мы решим с помадой, мисс? — Белла открыла коробочку и погрузила в нее мизинец. — Думаю, что чуть-чуть не повредит. — Она протянула руку к груди Джулианы.

— Нет! — воскликнула та и отпрянула. — Всему есть предел.

Белла разочарованно взглянула на нее, но послушно вытерла палец о полотенце и спросила:

— Хотите, я подкрашу вам ногти на ногах?

— Нет, — категорически отказалась Джулиана. — Никакой краски, румян и помады. Помоги мне надеть пеньюар.

Секунду спустя волна прохладного шелка с головы до ног окатила Джулиану, приятно лаская кожу. Белла оправила кружева на вороте и отступила на шаг.

— По-моему, очень скромно, мисс, — испуганно заключила Белла. — Пеньюар скрывает все достоинства вашей фигуры. А может, его светлость специально заказал вам именно такой? Некоторые господа любят, чтобы женщина была одета, как школьница… Лорд Тартлетон вообще предпочитал дам в одежде монахинь. — Белла тяжело вздохнула. — Нет большей загадки, чем мужчины.

Джулиана придирчиво оглядела себя в зеркале. Наряд вовсе не производил впечатления скромного. Ткань была тонкой и дорогой, так что кожа матово светилась под переливчатыми складками, а при ходьбе каждый изгиб тела выразительно подчеркивался. Более соблазнительную одежду было трудно вообразить.

Черт побери, да она выглядит, как настоящая шлюха! Джулиана прошлась по комнате, ощущая чувственное прикосновение прохладного шелка, вдыхая запах собственной кожи, смешанный с пьянящим ароматом духов. В ее чреве вдруг стал зарождаться огонь плотского желания…

— Бог мой, я совсем забыла причесать вас! — воскликнула Белла и схватила щетку.

Джулиана села на оттоманку, предоставив горничной сражаться с непокорной копной волос. Джулиана наблюдала в зеркале, как пламя свечи играет ее мятежными локонами, сияние которых, казалось, наполняет светом полкомнаты.

— Хотите, я продерну в волосы ленту? — спросила Белла.

Джулиана кивнула. Она решила ни словом, ни жестом не перечить действиям Беллы. Пусть они готовят ее для графского ложа как хотят.

Белла повязала ей лоб шелковой лентой, а потом высоко подхватила ею волосы, которые стали ниспадать на плечи огненно-рыжим каскадом.

— Я похожа на невинную пастушку, — пробормотала Джулиана.

— Да, это верно, — согласилась Белла. — Наверное, его светлость хочет видеть вас сегодня именно такой.

— Скажи, а господа всегда сообщают о своих пожеланиях заранее?

— Нет, не всегда. Иногда дамам приходится на ходу перестраиваться, если выясняется, что у клиента есть какое-нибудь особенное пристрастие. Тогда мы с Минни им помогаем. — Белла собирала таз, кувшин, полотенце. — Я отнесу все это, мисс, и вернусь с прохладительными напитками.

Джулиана подошла к окну. Сгущались сумерки, с Пьяццы доносились какие-то беспорядочные звуки, свидетельствующие о том, что там начинается бурная ночная жизнь. Из общей какофонии выделялась разухабистая музыка. В конце улицы на тротуаре сидел слепой арфист и меланхолично перебирал струны. Его заунывная песнь изредка прерывалась криками чистильщика обуви, уже отчаявшегося зазвать кого-нибудь в столь поздний час.

Джулиана ждала графа Редмайна. За последний час дверной молоток стучал неоднократно, и, похоже, многие девушки уже встретили своих гостей. В доме звучали торопливые шаги, шепот, приглушенный смех — значит, кому-то из дам понадобилось зайти к себе, чтобы поправить какую-нибудь деталь туалета. Правда, мужских голосов слышно не было, но не исключено, что господа все еще пьют чай в гостиной, беседуя с хозяйкой, как заведено в порядочных лондонских домах.

— А вот и мы. — В дверях показалась Белла, за ней стоял лакей с огромным подносом. Он поставил его на столик перед камином и замялся, избегая смотреть на Джулиану. Наверное, в этом доме было так принято. Потоптавшись какое-то время на месте, лакей наконец вышел, а Белла принялась расставлять принесенную снедь и напитки.

— Граф обычно пьет кларет, — наставляла ее Белла. — Мистер Гарстон проследил, чтобы он был нужной выдержки, так что не беспокойтесь на этот счет. Лимонад для вас. Дамы, как правило, не пьют во время визита господ. Но я на всякий случай принесла еще один бокал для вина. — Белла оглядела стол. — Так… омары… салат из спаржи. Его светлость любит, салат из спаржи, заправленный маслом и уксусом.

Джулиана ненавидела спаржу, а на омаров не могла смотреть без содрогания, но ее вкусы, по-видимому, в расчет не принимались. Белла принесла к тому же розетку свежей клубники и блюдо пирожных, которые при других обстоятельствах очень порадовали бы Джулиану, но она, к несчастью, была так взволнована, что мысли о еде вызывали в ней дурноту.

— Все ли мы приготовили? Ничего не упустили? — Белла задумчиво оглядела комнату. — Кувшин теплой воды я принесла. Хотите, я раскрою постель, мисс? Никогда не угадаешь, как лучше сделать. Некоторые господа любят, чтобы их медленно соблазняли, им не нравится, когда в комнате уже все приготовлено. А другие, наоборот, не любят терять время.

— Оставь все как есть, — ответила Джулиана, понимая, что не сможет ждать графа у разобранной постели.

— Да, вы правы. — Белла еще раз окинула взглядом комнату, потом Джулиану и почтительно присела. — Если вам что-нибудь понадобится, позвоните. Я постучу, прежде чем войти.

— Спасибо, Белла, — вымученно улыбнулась Джулиана.

1 ... 27 28 29 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Достоинство - Джейн Фэйзер"