Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дочь моего врага - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь моего врага - Морин Чайлд

430
0
Читать книгу Дочь моего врага - Морин Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 32
Перейти на страницу:

— Знаешь, когда лучше всего говорить с мужчинами о таких вещах? Сразу после секса. В эти минуты они обычно довольны, расслаблены и готовы к откровениям.

«Иногда», — подумала Тула. Часто они бывают раздражительны. Все же попробовать стоит.

Она покачала головой:

— Сэм знает, какой хитрой ты можешь быть?

— Думаю, да, — ответила Анна с озорной улыбкой. — К тому моменту, когда он понимает, что я схитрила, чтобы добиться своего, уже слишком поздно.

— Я не знаю…

— Кто сказал, что в любви и на войне все средства хороши?

— Не помню, — сказала Тула, — но, готова поспорить, это был мужчина.

— Итак, почему бы тебе не попытать счастья, пока ты здесь? Не говори ему открыто, что любишь его. Покажи ему это. Заставь его захотеть то, что ты можешь ему дать.

После этого Анна вернулась к работе, а Тула начала всерьез размышлять над ее словами.


— Ты по-прежнему собираешься это сделать, не так ли?

— Сделать что? — спросил Саймон, не сводя глаз с аппарата, подающего бейсбольные мячи. Приятного мало, если в тебя попадает мяч, летящий со скоростью девяносто миль в час.

— Я о Туле. Ты все еще собираешься ее использовать в своих целях?

Только точным движением отбив следующий мяч, Саймон посмотрел на Мика, находящегося в соседней страйк-зоне.

— Не знаю, о чем ты говоришь.

— Кого ты пытаешься обмануть, Саймон? Я слишком долго являюсь твоим близким другом.

— Достаточно долго, чтобы знать, что я не люблю, когда суют нос в мои дела?

— Очевидно, нет, — добродушно произнес Мик. — Можешь меня уволить, если тебе не по душе то, что я тебе говорю.

Саймон фыркнул:

— Я тебя уволю, а потом твоя жена мне шею свернет.

— Возможно, — довольно усмехнулся Мик. — Ну так как насчет Тулы?

— Оставь это, Мик. Я собираюсь сделать то, что должен.

— Нет, — упрямо возразил его друг, — ты собираешься сделать то, что тебе велит твоя дурацкая гордость. Это большая разница.

Саймон отбил низкий крученый мяч, вылетевший из аппарата на огромной скорости.

— Дело тут вовсе не в моей гордости, — пробурчал Саймон, раздосадованный тем, что его лучший друг не поддерживает его в этом деле.

Обычно Саймон доверял мнению Мика. Если они вдвоем приходили к согласию по какому-либо вопросу в бизнесе, их ждал успех. Всякий раз, когда Саймон не слушал совета Мика, возникали проблемы. Но на этот раз его друг ошибается. Саймон это знает. Чувствует.

После того как подруга Тулы ушла, нарисовав на стене детской волшебный лес с Одиноким Кроликом, сидящим под деревом, все изменилось. Последние несколько дней с Тулой были удивительными. Но он знал, что все это ненастоящее. Не что иное, как спектакль, поставленный им. Они много разговаривали и смеялись, устраивали пикники в саду, гуляли с Натаном. Два дня назад они впервые посадили его на качели.

Он осознал, что ни с кем не был в своей жизни так близок, как с Тулой. Однако это не помешало ему снова ее соблазнить с определенной целью. Ее реакция на его ласки и поцелуи была такой искренней, что время от времени его мучило чувство вины. Он подавлял его, напоминая себе, что Тула взрослая женщина, способная сама принимать решения. Никто ее не затаскивал в его постель силой.

Однако всякий раз, когда он себе это говорил, тихий голосок совести задавал ему вопрос: «Она бы легла с тобой в постель, если бы знала о твоем плане? Если бы знала, что она всего лишь орудие, с помощью которого ты собираешься отомстить ее отцу?»

Ее предполагаемый ответ вызывал у него чувство неловкости. В глубине души он понимал, что Тула для него не просто оружие против Джейкоба Готорна, которое он ждал столько лет. Она значит для него намного больше. Он не хотел к ней привязываться, но это произошло. Испугавшись чувств, которые он начал испытывать к Туле, Саймон сказал себе, что то, что им хорошо вместе, еще ничего не значит. Что счеты с Джейкобом Готорном гораздо важнее симпатии к его дочери.

Судя по тому, что Тула рассказала ему о своем отце, у них были непростые отношения. Возможно, она сама не прочь его уязвить.

Саймон отбил следующую подачу, и мяч улетел в правую сторону площадки. Она еще поблагодарит его за то, что он ее использовал.

— Нет, оно как раз в твоей гордости, Саймон. Тебя обманул беспринципный человек, и ты хочешь ему отомстить.

Резко повернувшись, он посмотрел на Мика:

— Речь идет не только обо мне. Джейкоб также причинил вред моему отцу. Этот старый мерзавец чуть не отобрал у нас дом.

Ему было неприятно осознавать, что Джейкоб Готорн оставил в дураках два поколения семьи Брэдли. Жажда мести много лет не давала ему покоя. Может ли он проглотить давнюю обиду из-за чувств к женщине?

— И ты хочешь отомстить Готорну, уподобившись ему?

— О чем ты говоришь, черт побери?

Мик покачал головой. Лицо его выражало осуждение.

— Если ты это сделаешь, если используешь Тулу, чтобы отомстить ее отцу, значит, ты такой же беспринципный негодяй, как он.

Саймон пару минут размышлял над этими словами, затем выбросил их из головы. Он придумал план и намерен его осуществить. Он привык добиваться своего и на этот раз тоже не собирается идти на попятную.

— Ты не такой, Саймон, — сказал ему Мик. — Надеюсь, ты это поймешь, пока еще не слишком поздно.


Несколько дней спустя Тула чувствовала себя счастливой.

«Анна была права», — подумала девушка. Она еще не призналась Саймону в любви, но делала все возможное, чтобы он понял, как много стал для нее значить. Она была уверена, что ей удалось до него достучаться. Это говорила его улыбка, его прикосновения, нежные слова, которые он нашептывал ей на ухо, когда она лежала в его объятиях.

Он больше не искал няню для Натана, не заводил с Тулой разговоров об опеке. Они втроем словно находились в своем собственном мире, где время остановилось до тех пор, пока Тула и Саймон не решат, какое будущее для себя выберут.

Тула мысленно призналась себе, что никогда не отличалась терпеливостью, но она намерена бороться с этим недостатком. Она будет делать все, чтобы убедить Саймона, что им хорошо вместе, до тех пор пока он не ответит на ее чувства.

— Возможно, у нас все получится, — сказала она малышу, одевая его для прогулки. — Возможно, мы станем настоящей семьей.

Натан засмеялся и хлопнул в ладоши, словно ему понравилась эта идея.

— Рада, что ты тоже этого хочешь, мой дорогой. — Поцеловав Натана, она посадила его в прогулочную коляску. — Как ты смотришь на то, чтобы заглянуть в магазин к той милой даме и поговорить с ней о моей предстоящей встрече с читателями?

1 ... 27 28 29 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь моего врага - Морин Чайлд"