Книга Нежданная удача - Элейн Барбьери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина подняла глаза, услышав родной французский.
— Меня тошнит, — прошептала она.
— Чем я могу помочь? — повторила Тесса.
— Мое лекарство.
— Но у меня нет опия.
— Тогда я умру.
По щеке женщины скатилась слезинка.
— Нет, вы не умрете! Вы пойдете со мной и скоро поправитесь.
— Non… non…
Тесса заторопилась в магазин.
— Сегодня утром мне нужна ваша повозка прямо сейчас и потом еще раз для того, чтобы отвезти продукты, — обратилась она к мистеру Ричману. — Буду вам весьма признательна, если вы немедленно отправите за ней Нагита. Я подожду его на дороге.
— Конечно, мэм, только зачем вам нужна повозка?
— Я подожду Нагита на улице, — повторила Тесса, не дав любопытному владельцу магазина сказать больше ни слова.
От волнения у нее сильно забилось сердце, когда через несколько минут она услышала стук колес повозки.
— Пожалуйста, помогите мне положить эту женщину в повозку, чтобы отвезти ее в хижину на холме, — прошептала она Нагиту.
— Вы совершаете ошибку, Тесса.
— Надеюсь, что нет.
— В таком состоянии она долго не протянет.
— Просто помогите мне положить ее в повозку, Нагит. Об остальном я сама позабочусь.
Старик долго смотрел на Тессу, потом слез с повозки и поставил француженку на ноги. Вдвоем они помогли ей забраться в повозку, где женщина тут же потеряла сознание.
Тесса заняла место рядом с Нагитом, и они молча тронулись в путь.
— Вы совершаете ошибку, — повторил возничий, заметив, что Тесса с беспокойством оглядывается на лежащую без движения женщину.
Тесса промолчала.
Когда они добрались до хижины, солнце уже согревало вершину холма. Мэгги с обеспокоенным видом вышла им навстречу и замерла, увидев лежащую без сознания в повозке женщину.
— Прости, но я должна помочь ей, Мэгги, — объяснила Тесса, — и мне больше некуда ее привезти.
Мэгги медлила, и Тесса затаила дыхание. Мэгги — добрая женщина, но не слишком ли много Тесса просит у нее?
— Помоги нам, Нагит, занести ее в хижину, — сказала наконец Мэгги, подойдя к повозке.
В этот момент Тесса поняла, как сильно она любит эту старушку.
Солнце стояло высоко в небе, когда Тесса вернулась в магазин.
— Наконец-то вы вернулись, — с надменным видом произнес мистер Ричман.
— Вот список продуктов, которые понадобятся мне сегодня, — с таким же надменным видом произнесла Тесса.
— Я сейчас позову Нагита, чтобы он все погрузил в повозку.
— Вот и хорошо.
— Запомните: в этот раз я вам помог, но больше делать этого не стану.
Тесса кивнула. Она знала, что запомнит каждое его слово.
Лаки сидел в своей палатке за карточным столом. Солнце клонилось к западу, и он слышал гул нетерпеливой толпы, окружавшей его. Лаки достал карманные часы и проверил время.
— Она опаздывает.
Он поднял глаза на бородатого старателя, который произнес эти слова, и промолчал.
— На Тессу это совсем не похоже. Она должна была приехать около часа назад, насколько я понимаю.
— Ты хотел сказать — если урчание в твоем животе, не обманывает тебя, — с сарказмом заметил Лаки.
— Да, и это тоже.
Но Лаки даже не улыбнулся в ответ. Он положил карты на стол, пробормотал что-то и встал. Чувствуя, что на него смотрят, он лениво потянулся, чтобы размяться, и только потом вышел из палатки. На улице, зная, что его никто не видит, Лаки устремил взгляд на дорогу, но повозки нигде не было видно. Он отправил Педро за Тессой больше часа назад. Где они?
— Ну и где они?
Лаки повернулся на голос Делайлы. Она как будто прочла его мысли, но только ее реакция на отсутствие Тессы была совершенно иной, чем у него. Она подошла к нему ближе. Ему кажется, или ее волосы стали еще ярче, чем прежде? Интересно, почему он раньше никогда не замечал, что лиф ее платья специально опущен ниже и что ее поведение такое же вызывающее, как и платье?
Делайла улыбнулась, заметив его внимательный взгляд.
— Может, она не приедет сегодня, Лаки, — прошептала Делайла, толкая его в тень. — Может, у тебя будет свободный вечер и ты сможешь подумать о другом.
— О другом?
Лаки невольно попятился. Что-то раздражало его в Делайле. Она была вне себя от радости, что Тесса не появилась. Он прищурился, глядя поверх ее головы. Его внимание привлекло какое-то движение на дороге, и он отступил еще на шаг.
— Ну вот и она, — облегченно пробормотал Лаки. — Опоздала, но едет.
— Какая радость!
Лаки слышал сарказм в голосе Делайлы, но это волновало его меньше всего. Он даже не заметил, что она вернулась в палатку, когда повозка подъехала ближе, потому что увидел напряженное лицо Тессы. Он едва дождался, когда повозка остановится, чтобы помочь ей спуститься на землю.
— Прости, Лаки, я опоздала, — с искренним сожалением в голосе сказала Тесса. — Надеюсь, из-за этого не возникло проблем. Сейчас я все быстро сделаю.
— Я подумал, что-то случилось, — пытаясь задержать ее, сказал Лаки.
— Нет, все в порядке.
Тесса взяла корзинку со свежеиспеченным хлебом и исчезла в палатке. Лаки нахмурился. Все-таки что-то случилось. Тесса надела платье, которое он купил. Она замечательно выглядела, но что-то подсказывало Лаки, что о своем внешнем виде она сейчас думала меньше всего.
— Что случилось, Педро? — спросил он у толстяка, когда тот доставал из повозки один из огромных горшков.
— Не знаю, сеньор, — улыбнулся дородный мексиканец.
— Почему Тесса опоздала? — не отставал Лаки.
— Не знаю, сеньор, — скрывшись в палатке, бросил через плечо мексиканец.
Лаки недовольно фыркнул. Ничего другого он и не ожидал услышать. Но он успел заметить напряжение на лице Тессы. Ладно, он подождет, пока она выполнит свою работу, и все узнает.
— Будь я проклят, если не узнаю, — пробормотал Лаки.
Мэгги медленно шла по тропинке, направляясь в город. Тесса с Педро уехали немного раньше, а теперь солнце уже скрылось за горизонтом. В хижине на время стало тихо, и Мэгги решила использовать представившуюся возможность. Она понимала, что скоро стемнеет и ходить одной станет небезопасно, но ей необходимо было поговорить с Лаки. Тесса и Педро по многим причинам не расскажут о француженке, которая теперь находилась в хижине, но ситуация касается Лаки, и он должен об этом знать.
Мэгги добралась до палаток, расположившихся на площади, и направилась к той, которая принадлежала Лаки. Недалеко от ярко освещенной палатки она остановилась, чтобы перевести дыхание, поправила выбившуюся прядь седых волос и расправила перепачканное платье. С Кларис было трудно. Она весь день просила лекарство, даже когда они сказали ей, что у них ничего нет. Она все время плакала, с раздражением сбрасывала на пол тазики с водой, пока наконец они не уговорили ее помыться. Мэгги помнила, какой ужасный запах исходил от этой женщины, ее вырвало, и Тессе в последнюю минуту пришлось переодеться в платье, купленное Лаки.