Книга Соблазнение по-итальянски - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Минуточку, – Нелл положила ладонь ему на рукав. – Что ты сказал про свои чувства ко мне?
– Ах, это, – пробормотал Люка, и в его глазах заплясали веселые искорки. – Иди ко мне. Я так соскучился.
– Прошло всего парадней, – заметила Нелл, когда он притянул ее ближе.
– Не соглашусь с тобой. Прошло целых два дня. Ты могла бы променять родную Англию на жизнь в осыпающемся palazzo?
– Что ты имеешь в виду?
– Дождь, – подсказал он. – Полагаю, тебе будет нелегко расстаться с ним.
– А разве в Венеции не бывает дождей?
– Мы, по крайней мере, делаем настил, чтобы люди не промочили ноги.
– Но ты ведь не боишься намочить ноги, верно, Люка?
Он взглядом упрекнул ее за иронию.
– Я ничего не боюсь.
– Ах, какой мужчина!
– Да, я такой, – согласился он. – Но ты еще не ответила на мой вопрос, а в этот раз я не дам тебе убежать.
– Не мог бы ты повторить вопрос?
Положив руки ей на талию, Люка притянул Нелл к себе так близко, что их губы почти соприкасались.
– Я люблю тебя, Нелл. Больше того – я не могу жить без тебя. – Он порывисто обнял ее. – Персонал больницы и пациенты скучают по тебе, моя мать скучает по тебе…
– А ты? – прошептала Нелл, заглядывая ему в глаза.
– Больше, чем ты можешь себе представить. Ты нужна мне каждую секунду. Я так люблю тебя, Нелл. И хочу, чтобы мы все вместе жили в Венеции.
– В Венеции?
– Ты помогала бы мне вдохнуть новую жизнь в старый palazzo.
Нелл улыбнулась.
– Но Молли…
Приложив палец к ее губам, Люка продолжил:
– Мне почему-то кажется, что она не будет против. К тому же мы с ней так и не закончили игру…
– А, теперь я поняла. Ты одновременно получаешь партнера для игр в лице Молли и меня в качестве работника по дому.
– Ну, чем не сделка? – усмехнулся Люка, потом снова стал серьезным. – Выходи за меня, Нелл. Я не могу жить без тебя, – сказал он просто. – Я люблю тебя больше жизни.
– Я тоже люблю тебя, Люка. Ты даже не представляешь себе, как сильно.
И они скрепили свои обеты поцелуем.