Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер

659
0
Читать книгу К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

– Теперь это не имеет значения. Мы превратились в музейные экспонаты, как окаменелости. Я стану камнем, как моя мать.

– Думаешь, не знаю, что ты чувствуешь? Я не так стар и еще помню молодость, полную надежд и желаний. Но я понял, как мои предки, как со временем поймешь и ты, что честь и бремя короны гораздо важнее, чем эгоистические желания, уводящие нас на ложный путь.

В глубине души Лусиана понимала, что отец не враг ей. Что толку жаловаться?

– Ты выйдешь замуж и родишь детей. Со временем забудешь свои мечты и смиришься.

– Я не люблю короля Августина. – заявила Лусиана. Она любила Джованни Грасси. Пускай она никогда больше не увидит его, но она пронесет свое чувство, как драгоценность, через всю жизнь, до самой могилы.

– Твоя мать не любила меня, – признался король Марио в том, о чем оба знали. – Долг, Лусиана. Ты станешь взрослой, когда перестанешь пенять на судьбу.

Лусиана посмотрела на свое отражение в тройном зеркале. Она стояла в уродливом платье, в котором отец поведет ее к алтарю. Он пережил брак без любви. У него родилась единственная дочь, отплатившая ему неблагодарностью. Среди ночи он принял телефонный звонок – ему сообщили о гибели жены в автокатастрофе. Он воспитывал дочь, как умел, желая ей счастья.

– Король Августин обеспечит работой жителей острова. Для нас это очень важно.

– Туристические курорты разрушат нашу природу. Думаешь, в перспективе это именно то, что нужно нашим подданным?

– Без промышленности у нас не будет другого шанса. Курорты – не лучшее решение, но у нас нет выбора.

Лусиана смотрела на отца через отражения в зеркалах. Седина только тронула темные волосы. Прямая спина и широко расправленные плечи выдавали человека, много лет сидящего на троне.

– Отец, надо действовать масштабнее.

– У нас нет другого пути.

Но он должен быть. Несмотря на безысходность ситуации, что-то подсказывало Лусиане, что она не пойдет под венец с королем-вдовцом. Вечером, переодевшись в ночную рубашку и тапочки, она отослала прислугу и сама распаковала чемодан, с которым приехала из Флоренции. Как драгоценные сокровища, она достала джинсы, купленный на рынке Сан-Лоренцо изумрудный шарф и флакон духов. Лусиана спрятала их на дно нижнего ящика комода и прикрыла одеялом, надеясь, что их никто не найдет. Завернувшись в халат, она вышла на террасу. С высоты она смотрела на северную оконечность острова в направлении Испании.

Тишину ночи нарушал только шум прибоя о скалы внизу. Море штормило, и волны с грохотом обрушивались на берег, усиливая беспокойство, не покидавшее Лусиану. Как ни пыталась, она не могла выкинуть из головы Джио. До конца дней она будет биться над неразрешимой загадкой: что он кричал вслед, когда ее увозила машина? Лусиана надеялась, что это были те же слова, что она выкрикнула напоследок. Ее последние обращенные к нему слова.

Этой ночью луна стояла высоко над морем. Лусиана вспомнила сюжет фильма, когда мать разлучили с ребенком. Чтобы как-то облегчить разлуку, они с сыном договорились, что каждую ночь будут смотреть на луну. Не важно, как далеко друг от друга они окажутся, но взгляды соединят их.

«Пожалуйста, Джио, посмотри на луну. Давай этой ночью будем вместе».

Когда глаза устали созерцать яркий диск на небе, Лусиана посмотрела на окружающие дворец холмы и долины. На западе виднелись две стоящие рядом заброшенные фабрики – болезненное напоминание о неудачном проекте и одна из причин, почему жители Изерота не могли найти работу. Оба предприятия были построены промышленной компанией с соблюдением всех требований экологии. Однако производство оказалось невыгодным – материалы на отдаленный остров доставлялись самолетом, для которого построили взлетно-посадочную полосу. Кроме того, инвесторы не учли, что транспортировка в Барселону громоздких и тяжелых деталей машин, сходивших с конвейера, производилась на кораблях, что съедало всю выручку. Через два года после постройки предприятия закрылись, и люди снова остались без работы. Это была не только экономическая катастрофа, но и удар по престижу короля и его советников.

Если бы, учитывая ошибки прошлого, эти фабрики можно было перепрофилировать и наладить производство и сборку деталей небольшого размера. Лусиана загорелась этой идеей. Риск был велик. Не имея представления о производственном процессе, нечего и начинать разговор. Однако надо с чего-то начинать. Что, если?..

В голове крутились десятки идей и вопросов. К завтрашнему дню ей надо получить ответы. К рассвету в лэптопе Лусианы уже было составлено письмо, над которым она трудилась всю ночь. Она готова действовать. Перед тем как отправить послание, она вышла на террасу. Если предположить, что ночью Джио видел ту же луну, теперь настала пора разделить с ним утреннее солнце.

«Доброе утро, дорогой Джио, Можешь ли ты снова помочь мне…»

Не слишком ли рано для самолета приземляться на посадочную полосу острова?


Нанятый частный самолет приступил к снижению, и Джио впервые взглянул на Изерот. Лусиана не преувеличивала, когда говорила, как далеко от материка находится ее королевство. Теперь из иллюминатора он с интересом разглядывал открывшуюся панораму. Большую часть острова занимали горы. С высоты Джио разглядел три маленьких городка на побережье и два в горных долинах. Города напоминали европейские – плотно застроенная коммерческая зона в центре, дальше жилые кварталы из частных домиков с садиками и фермы с участками распаханной земли. Он видел даже пасущиеся стада. Впрочем, Лусиана объяснила, что продукты привозят с материка, поэтому товары и услуги очень дороги. Это вынуждало жителей покидать родину. Перед королевством стояло много сложных проблем. Джио надеялся, что поможет решить их.

В долине он заметил строения, напоминавшие фабричные корпуса. Они выглядели заброшенными. Он смутно помнил рассказ Лусианы о неудачном проекте, который заставил ее отца искать спасения в ее замужестве с королем соседнего острова. Джио надеялся отменить этот брак.

Когда под крылом возник королевский дворец, Джио представил себе Лусиану, мирно спящую в широкой постели. Он не мог дождаться минуты, когда обнимет и поцелует ее. Однако на его пути еще много препятствий, которые ему предстоит одолеть.

У трапа его ждал лимузин, заказанный Самуэлем, организовавшим ему официальную аудиенцию у короля Марио – единственный способ переговоров с монархом.

Окруженный крепостной стеной, дворец, хоть и небольшой, выглядел внушительно и неприступно. Охранник провел Джио в приемную. В центре круглого зала стоял дубовый стол с компьютером и современными средствами связи, включая вай-фай, что очень порадовало Джио.

В приемную через боковую дверь вошел секретарь в униформе. Он не видел Джио и продолжал разговаривать с кем-то за стеной:

– Прослежу за этим, ваше величество. Напомню, что Джованни Грасси должен прибыть с минуты на минуту. Агент безопасности только что сообщил, что мистер Грасси тот самый джентльмен, с которым принцесса Лусиана встречалась во Флоренции.

1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер"