Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Долг жизни - Чак Вендиг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долг жизни - Чак Вендиг

311
0
Читать книгу Долг жизни - Чак Вендиг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 105
Перейти на страницу:

Джом взрыкивает, а затем улыбается, задержав взгляд на Джес. Она пытается сдержать ответную улыбку, но тщетно. Проклятье.

— И что это значит? — спрашивает он. — Империя подсылает убийц к своим?

— Мы не знаем наверняка, что это дело рук именно Империи, — возражает Норра.

— Но такой вариант выглядит правдоподобно, — замечает Теммин. — Гедди ведь сбежал от Империи, а если бы мы его схватили, он мог выдать других.

— Ладно, — кивает Джом. — Тогда все просто. Выясним, кто из них дал деру, плюнем на них и сосредоточим усилия на остальных. Пусть Империя сама разбирается со своими отбросами. Нам же легче.

— Но и кредитов нам не достанется, — хмурится Джес.

— Мы работаем не за кредиты.

— Это вы работаете не за кредиты. А для меня это единственная причина.

— Тебя что, вообще не волнует судьба Галактики? Тебе не хочется, чтобы справедливость восторжествовала и Империя отправилась на свалку истории?

Джес пожимает плечами, хотя идущая внутри ее война между двумя ее половинками вспыхивает с новой силой.

— Нет. Ни капельки. Я волнуюсь только о том, что ввязалась в эту авантюру. К тому же, если вас так беспокоит судьба народов Галактики, почему в последний раз нашей целью стал Гедди, а не Кенкер? Гедди просто сидел и закидывался спайсом, особо не отсвечивая. Зато Кенкер верховодит работорговцами, но мы его не тронули. Даже ни одного раба не освободили. Какая от нас польза?

— У нас был приказ! — возражает Барелл.

— Слова истинного имперца, — огрызается Джес. Она понимает, что чересчур заводится, но за ее сарказмом кроется реальный вопрос: «Какая от нас польза?»

Хотя, пожалуй, стоило бы задать другой — а какое ей, собственно, дело?

Джом встает, раздувая ноздри. Джес рада, что сумела его разозлить. Внезапно ее охватывает необъяснимое возбуждение, и ее так и подмывает снова затащить его в каюту и устроить еще одну… гм… потасовку.

— Все это сейчас не имеет значения, — неожиданно говорит Норра. — Позже обсудим, что, как и почему мы делаем. Пока же нас попросили, не поднимая особого шума, кое-кого разыскать.

— Кого? — спрашивает Джес.

— Держу пари, это или Скайуокер, или Соло, — присвистнув, говорит Теммин.

Взгляды остальных устремляются к нему — у Норры даже отвисает челюсть. Джес, однако, вполне готова поверить.

— Логично, — кивает она. — Двое героев битвы при Эндоре. И я уже несколько месяцев не видела Соло, а Скайуокера и того дольше.

Выражение лица Норры не оставляет сомнений — это действительно кто-то из них двоих.

— Да, — отвечает она, взявшись за переносицу. — Хан Соло пропал без вести.

— Генерал Соло, — поправляет Барелл.

— Он ушел в отставку, — в свою очередь поправляет его Норра.

— В таком случае он всего лишь контрабандист, и это не наша забота.

— А я говорю — наша, — заявляет Норра. — К тому же просьба поступила с самых верхов Новой Республики…

— От Леи, — бросает Джес.

— Для тебя она принцесса Лея, — говорит Норра. — И откуда ты знаешь? Подсадила мне жучка?

— Нет. Просто я профессионал. А еще ходят слухи, что у них шуры-муры с самого Эндора, а то и раньше. Нетрудно догадаться, что если он пропал, то именно она хочет его найти. И ничего удивительного, что она обратилась к нам. Говорят, будто она использует Веджа в качестве посредника.

— Я слышал, они поженились, — вставляет Теммин.

— Ведж и принцесса Лея? — недоверчиво спрашивает Джом.

— Соло и принцесса Лея.

— А…

— И на десерт: она беременна, — хлопнув в ладоши, заявляет Синджир.

В ответ раздается целый хор возражений, но Синджир лишь ухмыляется, скрестив руки на груди.

— Что? Не смотрите на меня так, будто я какой-то свихнувшийся протокольный дроид, несущий чепуху. У вас своя работа, у меня своя — и заключается она в том, чтобы читать окружающих, словно меню торгового автомата. Достаточно взглянуть, как она одевается, как себя держит, на румянец на ее щеках, на то, как она машинально дотрагивается до живота. Она бе-ре-мен-на, — нараспев произносит он.

— БЕ-РЕ-Е-Е-МЕН-НА, — куда менее мелодично вторит ему Костик. Все невольно морщатся.

— Прекрати, — приказывает дроиду Синджир.

— ТАК ТОЧНО!

— Есть у нас какая-то информация о Соло? — спрашивает Джес, которой все это кажется дешевой бессмысленной мелодрамой. — Какие-нибудь зацепки?

— Кое-что есть, — отвечает Норра. — Лея предоставила сведения о передвижениях «Сокола». Соло пытался собственными силами освободить Кашиик, но что-то пошло не так, и его второй пилот, вуки Чубакка, пропал. В нашем распоряжении информация о том, где он вел поиски. — Норра включает голокарту, и в воздухе повисают шары, каждый из которых представляет собой звездную систему. Все они соединены мерцающими линиями гиперпространственных маршрутов. Норра увеличивает район, примыкающий к Дикому космосу. — Он может находиться в одной из десятка систем.

— Есть с чего начать, — говорит Джом.

Синджир тычет в стол длинным пальцем, водя им от одной из лежащих на нем карт к другой.

— Может, кто-то из наших былых имперских гостей что-то знает? Я бы побеседовал с нашими пленниками.

— У меня есть кое-какие связи среди криминала, так что могу поспрашивать, — говорит Джес. — Если Соло действовал безрассудно, то мог случайно привлечь к себе лишнее внимание.

— Хорошо, — соглашается Норра. — Смахну пыль с «Мотылька» и полечу туда, где Чубакка попал в плен к Империи. Возможно, узнав, где в итоге оказался второй пилот Соло, сможем сузить область поиска.

— Тогда — за работу, — кивает Джом.


* * *


Каждый знает, что должен делать. Джес направляется к выходу, преднамеренно опережая Джома, чтобы никто, включая его самого, не решил, будто она какая-то влюбленная по уши звездная корова с поволокой в глазах, одуревшая от похоти. Но при всем при этом внутри ее продолжается мысленная борьба: «Какое тебе, собственно, дело, что подумают другие? Признайся — сейчас ты вскарабкалась бы на него, словно на стремянку».

От подобных мыслей настроение портится.

Снаружи уже ждет Синджир, и от его вида настроение у нее портится еще сильнее.

Он широко улыбается, словно проказник-мальчишка, спрятавший кошелек с кредитами матери.

— Что? — спрашивает она, принимая оборонительную позицию.

— Ты… — говорит он.

— Что — я?

— Ты так и не спросила.

— Не спросила о чем? Выражайся яснее, Син, а то полетишь с платформы. Я сейчас не в духе.

1 ... 27 28 29 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долг жизни - Чак Вендиг"