Книга The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Маркус подчеркнул заметку в блокноте, со список подозреваемых людей.
— Сколько осталось? — поинтересовался у него Джексон.
— Двадцать восемь.
Сократить до такого числа они смогли благодаря тому, что им удалось узнать где, кто и когда был во время побега Карвера. А также методом исключения, с помощью выяснения мотивов
— Неплохо, — Джексон скрестил руки на груди и заглянул в список и, заметив имя, задал мужчине вопрос. — Деймон?
— Да, — кивнул Маркус, а затем обвёл ещё два имени. — А также те два его человека, которые остались тут.
— Хм, мы же вроде решили с тобой, что мотива у них нет, — нахмурился Джексон. — Потому что если подумать, зачем им освобождать Карвера, которого они сами пленили и избивали? А затем ещё и спасать задницу Джейкоба?
— Не знаю, — честно признался он ему. — Но моя интуиция говорит мне, что с ними что-то не так. И вспомни, никто в Эдеме не может сказать, где они были во время побега.
— Ну да, — согласился с этим Джексон. — Не верить же слепо их словам о том, что они сидели дома, пока не услышали выстрелы.
На время между мужчинами образовалась тишина. Маркус ушёл в себя и старался обдумать свои ощущения насчёт легионеров, пока со стороны Джексона, не послышался смешок.
— Что такое? — повернулся к нему Маркус.
— Да так, — Джексон махнул рукой. — Мы с тобой в основном, отсеяли тех, у кого тут есть любимые или родные. Вот только оба мы с тобой под эти критерия не подходим, и вполне можем быть в списке.
— Но мы же оба были вместе, когда Карвер сбежал, — Маркус наклонил голову набок в недоумении. — С чего бы мы тогда, могли бы быть в списке?
— А забей, — отмахнулся Джексон. — Ты, как всегда, слишком серьёзный.
Маркус отвёл взгляд. Не то что его смутили слова товарища, просто он вспомнил, как его ребят часто говорили, что ему бы хорошо хоть иногда расслабляться и не носить постоянный «покер фейс».
— Кстати, о близких и любимых, почему у тебя никого нет, Джексон?
— А? — удивлённо вырвалось из мужчины, так как он не думал, что Маркус продолжит этот разговор. Только вот его лицо вскоре скривилось от горечи. — Я уже забыл, что ты присоединился к нам намного позже. Если вкратце, то своего самого дорого и любимого человека я потерял.
— Что случилось?
Ответ ему последовал с небольшой паузой.
— Несчастный случай, если это можно так назвать.
На удивление Джексона, перед глазами маячили старые и тёплые воспоминания до конца света, а не тот ужас и подавленность, что поглотили его, когда Мелисса погибла.
— Вот ты когда-нибудь любил кого-то? — спросил он Маркуса, поддавшись внезапному порыву эмоций.
— Своих ребят, — не раздумывая ответил ему тот.
— Нет, — покачал головой Джексон. — Я имею в виду другую любовь. Любовь, направленного на одного человека, рядом с которым ты чувствуешь, что можешь хоть горы свернуть, лишь потому что он рядом с тобой.
— Хм, — Маркус задумался, пытаясь найти соответствие с таким определением. — Нет, пожалуй, у меня такого не было.
— Вот как? Возможно, оно и к лучшему, — горько хмыкнул Джексон. — Потому что, когда теряешь такого человека, ты теряешь часть себя самого.
— И как же тебе удалось это перебороть?
— А мне и не удалось, — чуть улыбнулся мужчина. — Я был разбит и подавлен. Мне было наплевать абсолютно на всё и на всех. Мне просто хотелось… уйти. Покончить со всем этим. Но… мне помог Джейкоб. Он вытащил меня из этого дерьма, привёл в чувства и дал цель. Поэтому я верю в него всем своим сердце и, если такое потребуется, я даже отдам свою жизнь за него, потому что это меньшее, что я могу для него сделать.
Слова Джексона нашли отклик внутри Маркуса, отчего тот призадумался и невольно стал стараться найти в себе нечто похожее. И… ему это удалось.
— В какой-то мере, я тебе понимаю, — кивнул Маркус. — Несмотря на то, что при первой встречи, мы ранили друга Джейкоба, он позволил нам вступить в Эдем и буквально спас этим нас. А для меня нет никого важнее своих людей, и если ради их безопасности нужно будет заплатить, я готов буду согласиться с любой ценной.
И снова между ними повисла тишина. Не неловкая, просто каждый пребывал со своими мыслями.
— Что-то разговор, куда не туда уже свернул, — рассеяно рассмеялся Джексон. — Хотя это я сам виноват, что затеял его. Ладно, давай поступим так: проследим за этими легионерами и убедимся, замышляют ли они что-то или у тебя развилась жуткая паранойя.
— Хорошо.
***
Я и Оливия сидели на диване, а Элизабет устроилась на наших коленях, удобно разложившись на них.
— Думаю, Виктория звучит неплохо, — я посмаковал это имя, пока машинально поглаживал волосы Элизабет.
— Да, есть такое, — кивнула Элизабет с блаженством на лице, от моих поглаживаний, к которым подключилась и Оливия, начав гладить ещё стройненький животик девушки. — Если у нас будет