Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дерзкий незнакомец - Хелен Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дерзкий незнакомец - Хелен Диксон

470
0
Читать книгу Дерзкий незнакомец - Хелен Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 55
Перейти на страницу:

– Я все понимаю, Кристина, и не стану принуждать вас. Чувствую, вы напуганы. Обещайте, что в случае опасности обратитесь ко мне! Я вам помогу, даю слово.

Она посмотрела на него, понимая, что он говорит искренне. Но что можно рассказать, не выдав их всех? Поэтому она просто кивнула:

– Благодарю вас.


Ожидающий их возвращения Уильям приветствовал лорда Рокли почти с раболепным энтузиазмом. Кристина с облегчением отметила, что брат помылся, побрился и воспрянул духом, хотя и гадала, что стало причиной подобной перемены.

– Как прошел визит к миссис Сеньор? Как там дорогая леди?

– Миссис Сеньор пребывает в страшном расстройстве, и есть от чего.

– Мне искренне жаль это слышать. Ужасное дело. Я и сам позже съезжу к ней, чтобы принести соболезнования.

– Уверена, она это оценит.

– Уже почти время обеда. Вы к нам присоединитесь, лорд Рокли?

Кристина нерешительно взглянула на брата.

– Похоже, лорду Рокли пора собираться в дорогу. Не так ли, лорд Рокли?

А Саймон с готовностью принял приглашение Уильяма. Кристина внимательно посмотрела на него, догадавшись, что он вообще не собирается уезжать, спешно придумывая новую стратегию.

– Я с радостью пообедаю с вами перед долгой дорогой.

– Прекрасно, – просиял Уильям. – Мы вас не задержим.

Сидя за накрытым белоснежной скатертью столом, сервированным сверкающими тарелками и приборами, Кристина наблюдала за мужчинами, с аппетитом поглощающими холодное мясо, оставшееся от вчерашнего приема. Говорила она очень мало, так как Уильям для разнообразия решил сыграть роль хозяина дома и сам развлекал лорда Рокли. Беседовали они главным образом о лошадях и местных новостях.

Покончив с едой, Кристина, извинившись, оставила их наедине, давая Рокли возможность рассказать Уильяму то же, что и ей. Узнав, что Марк Баклоу – якобит, замышляющий свергнуть королеву Анну с престола и посадить на ее место католика Якова III, Уильям наконец осознает весь ужас своего положения и задумается о том, чтобы заявить властям.


Позже Кристина вышла в холл, чтобы попрощаться с лордом Рокли. Перемена настроения брата сразу бросилась ей в глаза. Взгляд у него был затравленный, встревоженный, будто он не знал, что делать дальше. Следовательно, лорд Рокли все ему рассказал.

Кристина подошла к гостю, который натягивал перчатки, стоя у открытой двери. Генри ждал у крыльца, держа лошадей под уздцы.

– Вы ведь направляетесь в дом брата, лорд Рокли, не так ли?

– Пока еще не решил. Я пообещал нанести визит сэру Джону Крукшэнку. Нам нужно многое обсудить.

– Что бы вы ни решили, желаю приятного путешествия.

Вопросительно изогнув бровь, он посмотрел на нее своими серебристо-серыми глазами:

– Хотите, чтобы я уехал?

– Думаю, вам пора.

Она заставила себя посмотреть ему в глаза, давая тем самым понять, что именно это имеет в виду. Частично она страшилась того, что он может обнаружить, если задержится в Оукбридже на более продолжительное время, частично боялась хаоса, порожденного им в ее сердце. Уж слишком он соблазнительный, и, даже когда уедет, будет невозможно изгнать его образ из мыслей. У зарождающихся между ними отношений нет будущего.

Лорд Рокли пристально смотрел на нее, лаская взглядом, проникая к ней в мозг.

– Я все прекрасно понимаю. Наше с камердинером присутствие было вам навязано и потому стесняет. Похоже, я провел на военной службе так много времени, что позабыл, как вести себя в цивилизованном обществе.

Кристина смутилась оттого, что он подумал, будто она хочет от него избавиться.

– Прошу вас, не считайте себя обузой. Это совсем не так, просто…

Он заставил ее замолчать.

– Не утруждайтесь объяснениями, в этом нет необходимости. Я понимаю, мой визит затянулся. – Неожиданно он взял ее за руку и привлек к себе, внимательно всматриваясь в бледное лицо. Она избегала его взгляда, гадая, что он видит и думает.

Саймон вздохнул:

– Мне бы хотелось стереть из ваших глаз страх, Кристина. Почему вы не хотите довериться мне, чтобы я смог помочь вам?

Он ей поможет? Похоже на то, как если бы теплый, мягкий свет разогнал одиночество, грозившее поглотить ее целиком. На глаза навернулись слезы, возникло желание расплакаться.

– Как вы мне поможете? – хриплым от сдерживаемых эмоций голосом спросила она. – Я ведь уже говорила, вы ничего не можете для меня сделать.

Саймон наклонился так близко, что она почувствовала на лице его теплое дыхание.

– Я вам не верю, Кристина. Вы не должны отвечать за проблемы, которые были вам навязаны.

Ей очень хотелось, чтобы так и было. Но ведь он совсем ее не знает. Она вздохнула.

– В Оукбридже сейчас непростая ситуация. Вы своими глазами видели, что дом постепенно ветшает. Все совсем не так, как было при жизни нашего отца. Когда он умер, я поняла, что должна быть сильной ради брата и себя самой.

Глаза их встретились, но взгляд лорда Рокли оставался непроницаем. Должно быть, догадался, что до упадка их довела любовь Уильяма к азартным играм в Лондоне.

– Знаете, Кристина, вы буквально сотканы из противоречий.

– Что вы имеете в виду?

– На первый взгляд вы кажетесь хрупкой, слабой и очень уязвимой, но на самом деле сильная, решительная и весьма упрямая.

Она чуть заметно улыбнулась:

– О боже мой! Неужели это так плохо, лорд Рокли?

– Боюсь, что да. Кстати, меня зовут Саймон.

– Но мы едва знакомы.

Он покачал головой, лаская ее пальцы, от чего по всему ее телу разбегались волны жара.

– А вот тут вы ошибаетесь. Мне достаточно один раз посмотреть в ваши глаза, чтобы узнать о вас все, что нужно. Я знаю вашу красоту, вашу боль, вашу силу и ваше мужество.

Опасаясь вот-вот расплакаться, Кристина склонила голову. Когда она рядом с ним, безопасность выглядит вполне материальной субстанцией. В глубине души нарастала потребность высказаться.

– Вы не можете этого знать, ибо не представляете, какая у меня жизнь.

– Напротив, я знаю даже больше, чем вам кажется.

В его голосе звучали ласковые нотки. Кристина почувствовала, как по позвоночнику прошла дрожь, будто внутри ее всколыхнулось что-то, разбуженное поцелуем лорда Рокли. Ей никогда не хотелось близости с мужчиной, но сейчас переполняло именно это желание, порабощающее разум, весьма опасное, особенно в нынешней ситуации.

Выражение лица Саймона сделалось очень серьезным, когда он поднес ее руку к губам и легонько поцеловал пальцы.

– Берегите себя, Кристина. Я скоро приеду навестить вас, так и знайте.

1 ... 26 27 28 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дерзкий незнакомец - Хелен Диксон"