Книга Женщина его мечты - Лаурелин Макджи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всего два дня на работе, а его сваха уже опаздывает. Как он мог так ошибаться? Блейк редко промахивался в своих суждениях. Ее первые рабочие дни прошли необычайно удачно, несмотря на все его усилия. Он до сих пор испытывал досаду, вспоминая, как Энди расстроила все его планы в лифте.
Однако теперь, когда она показывала ему свое истинное лицо, он был более сдержан. Как только ее взлохмаченная голова заглянет в дверь, он ей скажет все, что думает о ее поведении. Он поставит ее на место, а потом устроится за своим рабочим столом и откроет соцсеть «Би-зона». Он покажет Эндреа и понедельнику, кто тут босс.
Но когда она заглянула в дверь с таким восхищенным блеском в глазах, Донован решил подождать и сначала выслушать, что же ее так взбаламутило, прежде чем она предстанет перед лицом закона. Но когда Дреа начала переминаться с ноги на ногу, взахлеб рассказывая о женщине, с которой она только что говорила, Блейк решил, что ее неоново-оранжевые кроссовки, пожалуй, худшее из того, что ему пришлось увидеть в своем офисе.
Выходит, она все-таки работала. Он знал, что не ошибся в ней. Блейк Донован вообще редко ошибался. Эндреа – не единственный проницательный человек на свете, способный распознавать людские характеры. Донован позволил ее словам свободно лететь мимо его ушей, пока он пытался понять, почему его так неожиданно очаровало это проявление энтузиазма. Возможно, все дело в том, что большинство его работников предпочитают играть, не раскрывая карт. Возможно, его заинтриговала новизна всего этого. А, возможно, ничего.
Блейк вновь настроился на одну волну с Дреа, а она собрала все папки и распечатки и подошла к его столу.
– Итак, я предварительно запланировала вам встречу на вечер четверга, – сообщила она. – Само собой, я решила, что вы должны одобрить эту дату и у вас будет время убедиться, что мой выбор не помешает вашему графику. Ну ладно, вот последняя группа, но я не скажу вам, с кем именно говорила. – Подтолкнув к нему небольшую пачку, она помахала над фотографиями рукой.
Донован с любопытством взглянул на снимки. С первого взгляда две девушки показались ему приличными, в одной он засомневался, а одна была безупречна. Он подтолкнул фотографию одной из них назад к ней.
– Расскажите мне об этой, – попросил Блейк.
– Это Аманда Дельгадо. Занимается розничной продажей в элитном бутике. Имеет степень младшего специалиста, но дальше учиться не хочет. В числе ее хобби – лошади и шопинг. – Энди ждала его реакции. Но Блейк был немного разочарован. Во-первых, он не любил людей, которым нравятся лошади. Это оставляло ему лазейку. А шопинг? Не окажется ли, что она помешана на обуви? Блейк бросил еще один неодобрительный взгляд на ноги Дреа.
Однако был в Аманде и весомый плюс. Донован не любил амбициозных женщин, а среди тех, которые получили диплом, таких большинство. К тому же многие образованные женщины склонны иметь собственное мнение, и он не одобрит, если его супруга станет развлекать деловых партнеров.
Хотя мнения Дреа порой казались ему весьма интересными. Блейк разрывался на части, но ему было не по нраву это ощущение.
– Проехали, – бросил он. – А эта? – Он указал на сомнительную девушку. Собственно, в ней не было чего-то особенно плохого, но что-то в изгибе ее бровей и в остром носе подсказывало ему, что он видит перед собой абсолютную стерву, пусть и улыбающуюся.
– Это Мина Мизуки. Работает в некоммерческом приюте для животных, активный член организации PETA, ратующей за этичное обращение с животными, любит готовить…
– Проехали. Твердое «нет», ни при каких обстоятельствах. – Он отрицательно замотал головой, прежде чем Дреа закончила.
– Почему? Она худенькая, брюнетка, она уже занимается благотворительностью для животных. Идеально подходит на роль неработающей жены мультимиллионера. – Само собой, она готова пуститься в спор.
– Нет там никакой благотворительности, Эндреа. PETA для веганов. Для веганов, Эндреа! – При одной мысли об этом он почувствовал боль. – Нежели вы думаете, что я буду встречаться с женщиной в салат-барах, потому что ее оскорбит меню в «Дель Фриско»?
– Нет, я не думаю, что вам понравится любительница сыра тофу. Но она готовит, а разве это вас не устраивает? – Она все еще смотрела на него с надеждой.
Эта женщина для него невыносима. Почему он должен объяснять это своей служащей?
– А еще PETA – организация, которая гордится тем, что ее поддерживают знаменитости. Если я начну встречаться с ней, то это станет ее шансом использовать мое известное имя в своей следующей кампании. И не важно, любит она готовить или нет. Я не заинтересован в том, чтобы кто-то упоминал мою фамилию или статус.
Крепко сжав губы, Эндреа протянула руку к другой папке.
– Мелисса Карсуэлл, танцовщица. Не слишком разговорчива, но довольно мила. – Это звучало многообещающе.
– Что ж, вполне возможно… Найдите ее адрес на «Гугл Планета Земля».
Дреа с сомнением посмотрела на своего босса, но тот не шутил.
Местонахождение, местонахождение, местонахождение… – это не просто мантра недвижимости. То, где люди предпочитают проводить бо́льшую часть времени, много говорит о них.
Как только она нашла адрес Мелиссы, Блейк склонился над монитором.
– Я знаю этот район. Очень много баров. Это район вечеринок. Она наверняка пьет. Проехали! – Блейк уже был близок к тому, чтобы вдохнуть аромат ее шампуня, а также услышать то, что Дреа тихо бормотала о нем. Он отодвинулся от нее.
– Что ж, тогда остается только Джейлин Ким, – проговорила она уже нормальным голосом. Блейк снова наклонился к ней – якобы для того, чтобы получше рассмотреть фотографию, но от Дреа действительно исходил чудесный аромат. Он лениво подумал, почему до сих пор не находил причин чаще вдыхать ее запах. – …потому что это было бы неуместно, – договорила она.
Господи! Неужели он сказал это вслух?
– Прошу прощения?
– Я говорила, что с моей стороны было бы нехорошо сообщать вашей секретарше о предстоящем свидании, однако у вас действительно почти не осталось шансов выбрать на этой неделе какое-то другое время. Посмотрите и сообщите ваше мнение.
– Джейми – плотоядное животное? – Взяв фотографию Джейлин, он стал внимательно ее изучать. Потрясающая красавица. Красавица, благоухающая яблоками. Стоп, это же опять аромат шампуня Дреа! Впрочем, Блейк испытывал приятное головокружение, любуясь темноволосой красоткой на бумаге.
– Ее зовут Джейлин, если я не ошибаюсь.
– Закажите для меня и Джейми столик в «Дель Фриско» на четверг. Мне вдруг захотелось ребрышек. – Блейк вновь стал уверен в себе, как сам черт. Он ходил по офису и тыкал пальцами в предметы. – Решайте что-нибудь с этими кроссовками. Они чудовищно смотрятся с вашей юбкой. Можете в пятницу взять выходной, поскольку вы работали в субботу. Мы сможем обсудить свидание в понедельник. – Он помолчал. Выходит, он не увидит Эндреа целых три дня в конце недели. – Но распланируйте время так, чтобы в субботу принести мне домой очередной список кандидаток.