Книга Дети света - Дина Терентьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он больше зеленый.
– И к платью подходит! – улыбнулась Марина. – Дай еще раз взглянуть!
Я вытащила камень обратно, и мы с Мариной стали вертеть его в руках, заставляя его переливаться разными оттенками желтого и зеленого цветов.
– Кто же это мог быть? – задумалась Марина.
– Понятия не имею. Надеюсь, это не украденный бриллиант и меня не подставили.
Марина прыснула со смеху.
– А что, все может быть, – сказала она.
– Что именно?
– Тебе подкинули бриллиант, и теперь тебя будут преследовать жаждущие заполучить его.
– Надеюсь, до этого не дойдет, – я ухмыльнулась и покачала головой. – И потом, скорее всего, это просто хрусталь. Кто мне подарит бриллиант? Да еще такой огромный? Ты знаешь, сегодня, когда я наклонилась, чтобы застегнуть сапог, сквозняком закрыло дверку шкафа. Меня это очень удивило. Сквозняк должен быть сильным, чтобы дверца хлопнула с неимоверной силой.
– Ну и чудеса! – сказала Марина.
– Не то слово! – согласилась я с подругой.
Я вновь спрятала камень, и мы отправились на урок английского. Оказавшись за своей партой, нащупывая кулон, спрятанный за кружевами, я гадала, кто мог его подарить. Винсент вряд ли бы захотел появиться в школе. Кто же этот таинственный поклонник, да еще пекущийся о моем благополучии? Ну и денек выдался сегодня.
Я стала рассматривать класс. Все сидели на своих местах, как обычно. Роберт также пришел на урок и сел за ту же парту, что и в прошлый раз. Он что-то бурно обсуждал с Ноа. Преподаватель заострил свой взгляд на ребятах и кашлянул.
– Ну что ж! Тему фантастики мы закончили. Сегодня поговорим об африканской и средневосточной литературе. Мистер Эванс, вы знакомы с каким-либо произведением данного направления?
Роберт подскочил, прервав дискуссию с Ноа. Его лицо слегка зарделось, будто он чувствовал себя виноватым перед мистером Салливаном.
– Да, конечно, мистер Салливан. Знаком.
– И что же вы прочитали этим летом?
– Я предпочел сказки на ночь. Тысяча и одна ночь.
Класс хохотнул.
– Надеюсь, вам их не рассказывали?
Ребята упали на парты. Теперь пришла очередь краснеть мистеру Салливану. Похоже, он понял, что затронул тему, которая больше всего раззадоривала ребят.
– Нет, к сожалению, читал сам, – улыбнулся Роберт.
Я старалась не смеяться вместе с классом, хотя мне это удавалось с огромным трудом. Мое лицо исказила улыбка, и чтобы не рассмеяться, я сжала изо всей силы губы.
– Чтобы не пересказывать все сказки, расскажите нам, на чем вы остановились.
– На свойствах алмаза.
После этих слов я снова схватилась за кулон. Вряд ли это был ограненный алмаз, но мне стало интересно, что расскажет Роберт.
– Так-так. Расскажите подробнее о свойствах этого камня. Думаю, всему классу будет интересно узнать.
Роберт, как всегда, невозмутимым тоном продолжил.
– Меня заинтересовали не столько его физические свойства, сколько влияние камня на судьбу человека и что он несет в себе, являясь оберегом.
– И вы верите в защитные свойства камня? – мистер Салливан приподнял брови.
– Несомненно. Особенно камень уживается со своим новым хозяином, если ранее он не принадлежал никому и был подарен. Если носить при себе алмаз, он отгоняет ночные видения. Это единственный камень, который чувствует рядом врага. К примеру, отравителя. При его приближении камень запотевает.
И снова класс сидел, задержав дыхание, слушая Роберта.
– Мы немного отошли от темы. Да вы любитель сказок, как я посмотрю, – сказал мистер Салливан, слушая рассказ Роберта о свойствах алмаза со скептицизмом. – Что ж, хорошо, продолжим! Спасибо, мистер Эванс!
Роберт сел на место. Он ни разу не посмотрел в нашу с Мариной сторону, хотя в душе я ждала, что он все же обратит на нас внимание, как это было в школьном кафе. Марина пригнулась ко мне и прошептала.
– Какой романтичный! Верит в чудодейственные свойства камушков!
Я вздохнула.
– Да, сама не ожидала.
– Может быть, это все же бриллиант? – она кивнула на то место, где он был спрятан.
Я улыбнулась.
– Он мне сам покажет, когда запотеет, почувствовав рядом со мной врага!
Видимо, мы с Мариной оказались такими же скептиками, как и мистер Салливан. Для меня это всего лишь одно из украшений, к которым я была равнодушна. Интересно, от кого этот подарок? Может быть, Марина права, и Винсент решил достать для меня желтый бриллиант с неба? Пусть он даже купил этот переливающийся хрусталь, мне все равно приятно. Возможно, он пытается загладить вину. Ведь он исчез на целый месяц.
Мы с Мариной еле дотерпели до конца уроков, затем подбежали к шкафчикам, надели плащи и, забравшись в старенький «Пежо» белого цвета, который достался Марине от родителей, поехали к парку.
На самом деле мое желание прогуляться одной по парку имело объяснение. Я решила проверить одну гипотезу. Не знаю, почему. То ли оттого, что мне вдруг стало одиноко. То ли из чистого любопытства. Обычно, когда я находилась одна и рядом со мной не было никого из знакомых, возникал Винсент. Где-то внутри теплилась надежда, что моя гипотеза подтвердится.
Подъехав к лазейке, где мы, как обычно, встречались с Винсентом, я тяжело вздохнула. Может быть, я зря надеюсь? Хотя в глубине подсознания сидела уверенность в том, что он уже ждет меня в парке. Оставалось только войти туда.
– Спасибо, Марина! Ты моя лучшая подруга! – сказала я как-то невесело.
– С днем рождения, Алекса! Не скучай! А завтра не забудь, мы едем на природу!
– Не забуду! До завтра! – я поспешно открыла дверь и, чмокнув подружку, выскочила из машины.
Подарки от мамы, неожиданный подарок от незнакомца, сближение с одноклассниками – все говорило о том, что день удался, но все же я чувствовала себя одинокой. «Странно, – думала я, – жгучее желание увидеть Винсента сопровождало меня целый день». И это желание росло сильней и сильней с каждым часом и, казалось, оно не поддавалось контролю и зависело не от меня.
Лужи окончательно успели испариться благодаря жгучему солнцу, не характерному для этого времени года. Я прошмыгнула сквозь лазейку и направилась по привычной асфальтированной дорожке, оформленной по бокам скамейками и ровными подстриженными кустарниками, за которыми простирались лужайки с раскидистыми деревьями. Рюкзак я держала правой рукой, перекинув его за плечо. Он не вписывался в мой наряд, но зато придавал спокойствие. Если вдруг кто нападет, будет чем отбиваться.
Не успела я вспомнить о преследователе, как тут же сзади кто-то похлопал меня по левому плечу. Я обернулась, но сразу никого не увидела. Затем, повернувшись через правое плечо, обнаружила Винсента, который широко мне улыбался и которому я не удивилась. Его голову украшала свежая стрижка с изысканным пробором, а холодный блеск в глазах делал его привлекательным и в то же время отчужденным.