Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Четырехлистный клевер - Лана Паркхилл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Четырехлистный клевер - Лана Паркхилл

206
0
Читать книгу Четырехлистный клевер - Лана Паркхилл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Господи, неужели он не догадался? Неужели на ее лице не написана вся правда? Неужели то, как она произносит слова «отец Джинни», не выдает ее с головой?…

– Вот что, Ричард, я в состоянии сама о себе позаботиться. Мне не нужен рыцарь в сверкающих доспехах, который прискачет на белом коне и решит все мои проблемы.

– Не нужен? – Эта манера усмехаться выводила Сузан из себя. – А я думал, каждая женщина мечтает о таком рыцаре.

– Ты слишком увлекся ирландскими сказками, Ричард. Все эти истории о замках и битвах засорили тебе мозги. А теперь, если не возражаешь, я пойду: бабушка и дядя Дейви, наверное, уже волнуются.

Это была неправда. Никто не волновался, и Сузан отлично о том знала – вчера она позвонила на ферму предупредить, что не придет ночевать. И Патриция, одна из немногих знавшая историю Сузан и Ричарда, не скрыла радости за внучку. Вот кого теперь придется жестоко разочаровать в лучших ожиданиях!

– Я обещала вернуться пораньше, чтобы помочь бабушке собраться. Они с Дэвидом собираются на Кипр, хотят провес ти там второй медовый месяц, отпраздновать годовщину знакомства. А, кроме того, мы, кажется, обо всем уже поговорили.

Ни до чего так и не договорившись, напомнил себе Ричард. Придется предпринять еще одну попытку.

– Ладно, рыцарь в доспехах тебе не нужен. А как насчет развлечений?

Сузан недоуменно моргнула, думая, что ослышалась.

– Что?…

– Я посмотрел, как ты тут живешь. Я бы на твоем месте помер со скуки.

– Это мое личное… – Начала было Сузан, горделиво вздернув подбородок, но Ричард перебил ее:

– Никакого интересного общества. Некуда сходить, негде показаться в новом платье. Помнишь, когда были вместе, мы много ходили – в театры, на танцы, в рестораны…

На этот раз он попал точнехонько в цель. Сузан обожала светскую жизнь, любила, что называется, и людей посмотреть, и себя показать. Что сравнится с удовольствием появиться на публике при полном параде с прекрасным макияжем!… А Ричард все продолжал негромко и вкрадчиво, как демон-искуситель:

– У меня через несколько дней премьера пьесы. Мне ее заказали по мотивам моей «Птицы-пересмешника», если помнишь. Будет роскошная презентация… И конечно же я могу появиться не один.

– Не сомневаюсь! – Сузан постаралась вложить в слова все презрение, какое могла.

– Вот я и хотел пригласить тебя в Дублин на несколько дней, может, на неделю… Вместе с Джинни конечно.

– Нет!

Если что-нибудь и могло окончательно отвратить Сузан от предложения, так это имя Джинни, поспешно упомянутое в конце.

– Черт возьми, Сью, почему нет? Что не так?

Не так было все. Ехать с Ричардом в Дублин означало останавливаться в его квартире, жить с ним под одной крышей несколько дней… И ночей. А Сузан хорошо знала, чего он ожидает от этих ночей.

– Мне… мне нечего надеть.

В отчаянии она назвала первую попавшуюся причину, надеясь, что это сойдет за правду. Ричард в ответ расхохотался.

– Ох, Сью, если это единственное, что тебе мешает… Да куплю я тебе платье! Хоть тысячу этих дурацких платьев, все, что захочешь, если ты только согласишься.

– Я не хочу от тебя никаких платьев! Я от тебя вообще ничего не хочу! Я…

– Сью, дорогая, доброе утро! – Чей-то голос внезапно вклинился в разговор. – Это ведь все еще утро, не так ли? А это, если не ошибаюсь, мистер Райвен. Мы с вами говорили по телефону, но лично еще не встречались. Я Дэвид О'Коннел, или просто Дейви.

Сузан все еще пыталась собраться с мыслями, а Ричард как ни в чем не бывало уже обменивался рукопожатиями с высоким седым мужчиной в зеленой рабочей куртке.

– Очень приятно познакомиться. Сью рассказывала, что вы супруг ее бабушки.

– Да, так оно и есть, и через месяц нашему союзу исполнится год, – гордо подтвердил дядя Дейви.

– Насколько я знаю, вы планируете второе свадебное путешествие.

– Мы собрались на Кипр. В сентябре особо не попутешествуешь, так что мы заранее отпразднуем. Улетаем завтра, а вернемся недели через две. Я хотел отдохнуть подольше, но Пат об этом и слышать не хочет. Решили не пропускать еще один семейный праздник.

Сузан внезапно осознала, что разговор приближается к очень опасной теме. Дядя Дейви, сам того не зная, мог совершить непоправимую ошибку. По коже молодой женщины побежали мурашки. Она перебила дядю с деланным смешком, не успев понять, насколько неестественно это выглядит:

– Дядя Дейви, не надо! Я хочу сказать, что мистеру Райвену это совершенно неинтересно.

Но сам мистер Райвен, по-видимому, считал иначе. Тон Сузан был слишком странный, и проницательный Ричард не мог не обратить на это внимания. Его серые глаза сверкнули, как у хищника, который не упустит добычи.

– Нет, почему же, мистер О'Коннел…

– Дядя Дейви…

– Да полно тебе, Сью! Как дорогой гость мистер Райвен, конечно, получит приглашение на день рождения нашей юной леди!

Это невинное высказывание было подобно обрушившемуся на голову Сузан горному обвалу. Самое странное, что дядя Дейви продолжал упорно не замечать, как побледнели его собеседники.

– Юная леди?

Глаза Ричарда сузились, приобретая оттенок стали. Взгляд был прикован к неестественно белому лицу Сузан. Он словно рассматривал ее как особенно противного червяка в микроскоп.

– Но твой день рождения зимой, не так ли?

Сузан показалось, что она слышит, как у него в голове поворачиваются колесики некоего сложного механизма, подсчитывающего, сколько месяцев прошло со времени их расставания.

– Да это не день рождения Сью! – добродушно рассмеялся дядя Дейви, тем самым вгоняя последний гвоздь в крышку ее гроба. – Наша маленькая леди – это Джинни, и ей в сентябре исполняется годик. Первый день рождения, это вам не шутка!

– Нет, дядя Дейви!…

Но было уже поздно.

– Джинни… – Медленно и задумчиво произнес Ричард немудреное имя. – Значит, ей одиннадцать месяцев, а вовсе не девять.

Одиннадцать месяцев – это означало, что отцом малышки не мог быть Оуэн. Джинни не имела к нему никакого отношения… Зато имела отношение к причине бегства Сузан.

«Да, – сказала она тогда. – Есть кто-то очень, очень важный для меня. Я не могу без него жить».

А он-то, как последний дурак, решил, что речь идет о любовнике! В то время как Сузан имела в виду ребенка – этого прекрасного, восхитительного ребенка… Его ребенка. Ребенка, о котором он даже и мечтать раньше не мог. У него уже год была дочь, а он и не подозревал о ее существовании.

Лицо его стало белее мела, глаза метали молнии.

– Ричард… – Голос Сузан звучал будто издалека.

1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Четырехлистный клевер - Лана Паркхилл"