Книга Жизнь экспромтом - Александра Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы не против, если мы к вам присоединимся?
Не дожидаясь ответа, Дориан плюхнулся на свободное место, и тут только, убедившись, что на него смотрит достаточное количество народа, нажал кнопку дистанционного управления автомобилем. Фрэнки наблюдала за его действиями как зачарованная: вот в заднем отсеке «Мерседеса» автоматически открывается некое отделение, и оттуда появляется черный кожаный капюшон, который тут же начинает разворачиваться, как поднятое к небу крыло летучей мыши. Вот оно расправляется над машиной и безмолвно, без малейших препятствий встает на свое место. Все это выглядело весьма импозантно, хоть и с привкусом позерства. Даже сравнить невозможно с непритязательным, без всяких лишних накруток «Фольксвагеном Гольф Хью».
Дориан между тем делал вид, что все это его не касается. Вместо этого он жадно схватил со стола булочку, отломил от нее изрядный кусок и окунул в оливковое патэ.
— О, кстати, это Джемми. Джемми, познакомься, это Рита и Фрэнки, мои соседи.
— Хай, — гнусаво сказала Джемми, не выказывая ни малейших признаков интереса и не переставая ни на минуту маниакально жевать резинку.
Рита вежливо улыбнулась. Фрэнки сделала вид, что не замечает ее растрепанных волос, измятого наряда и смазанной по лицу косметики: Джемми выглядела так, словно ее имели всю ночь напролет. Как выяснилось позже, так оно и было.
— Мы с Джемми сейчас прямо с вечеринки из Плейбой-центра, — похвастался Дориан, по всей видимости очень довольный собой. Король социальных контактов, он играл свою роль великолепно. — А что случилось с вами, мои милые крошки? Вы ведь тоже были приглашены… — Облизываясь, он проглотил вместе с хлебом остатки оливкового, а заодно и чесночного соуса.
— Я очень устала, — сонно объяснила Фрэнки, надеясь, что она производит впечатление пресыщенной светской львицы, а не измученной неудачницы в возрасте то ли двадцати лет, то ли девяноста.
— Ну и что, было там что-нибудь хорошее? — насмешливо спросила Рита, в то же время подозрительно рассматривая брюнетку. Торс этой женщины был золотисто-коричневым и плоским, как доска. Ни малейшего пятнышка, никаких признаков жира, мышц и прочих выпуклостей. Просто смотреть противно. Рита прекратила таскать жареных рыбок с тарелки Фрэнки и сделала еще одну попытку вернуться к своему салату.
— То есть, если не считать того, что мы веселились до рассвета, играли в стрип-покер и под конец оказались в джакузи с самыми прекрасными женщинами Голливуда, то, конечно, про все остальное можно даже не упоминать. Просто стыд и срам, что вас там не было. С вами было бы еще веселее. — Он стиснул бедро Джемми. — Мы просто сказочно провели время, как ты считаешь, Джемми?
Джемми нервно захихикала, отковыряла с зубов резинку своими длинными накрашенными ногтями, а затем снова отправила ее в рот.
— Я полагаю, что нам очень повезло, — сухо пробормотала Рита.
— Поверьте мне, вы просто сами не знаете, что потеряли! — Дориан многозначительно подмигнул.
Последние три месяца он несколько раз пытался затащить Риту в постель, но до сих пор она успешно сопротивлялась его чарам. Бог знает, как это у нее получалось. Очевидно, все дело было в фирменной английской непреклонности. А может, в том, что сам Дориан не очень-то нажимал. Его внимание всегда было занято несколькими жертвами сразу, как у засевшего в засаде крокодила. И тут он тоже быстренько переключил его с Риты на меню.
— Итак, что же мне поесть? — Он развернул белую льняную салфетку, заправил ее за воротник и щелкнул пальцами, призывая к себе официантку.
Фрэнки смотрела во все глаза. Она никогда в жизни не встречала такого типа, как Дориан. Он напоминал ей одного их тех персонажей, которых она видела в документальных фильмах про Голливуд: они настолько карикатурны, что кажутся нереальными. Она всегда была убеждена, что в документальных фильмах их тоже играют актеры, которых режиссеры наняли для того, чтобы в Соединенном Королевстве люди качали головами и говорили друг другу: «До чего же дикие и чокнутые люди проживают в Калифорнии!» Но Дориан вовсе не был актером. Он был настоящим, живым человеком. Вот он сидит перед ней, одетый, как полярный медведь, и засасывающий солнечное тепло, как солнечная батарея. Неужели ему не жарко? — поражалась она.
— А вам не хочется снять пальто? — спросила она наобум. Стояла жара 80 градусов по Фаренгейту, а он, между прочим, был одет в меховое пальто!
— Нет, я прекрасно себя чувствую, — солгал Дориан. Разумеется, он изнемогал от зноя, но здесь был Лос-Анджелес, где внешность играет гораздо большую роль, чем реальность или комфорт.
— Хай, меня зовут Джули, и я ваша официантка. — У их столика появилась юная блондинка в белых детских носочках, велосипедных штанишках и с корректирующей скобой на зубах. — Не хотите ли вы заказать себе что-нибудь из меню, сэр? — Она лучезарно улыбалась, заученно произносила слова и держала наготове блокнот с карандашом.
Дориан выпрямился, как пружина, и одарил ее ответной улыбкой.
— От вас, милочка, мне требуется двойной сервис, и, пожалуйста, без одежды. — Он флиртовал напропалую, не обращая внимания на брюнетку, которая висела в это время у него на плече. Она как будто ничего не замечала. Казалось, она пребывала здесь только телом, но не мыслями.
Джули слегка отшатнулась.
— Боюсь, что это невозможно, сэр… но, может быть, вы закажете себе что-нибудь из меню?
Как плохая актриса, бедная девочка выучила роль официантки наизусть, но ее никто не предупредил, что в пьесе возможны импровизации. Вместо того чтобы произнести положенное по сценарию «я бы хотел…», Дориан совершенно скомкал многократно отрепетированный диалог и превратил его в полную неразбериху.
Фрэнки наблюдала за происходящим с большим удовольствием. Девочка вела себя, как плохо отрегулированный, работающий в аварийном режиме и дающий сбои робот.
— О… — Дориан сделал вид, что разочарован. — Ну, хорошо, в таком случае мне придется последовать своему обычному правилу. Французский салат, пожалуйста! — Это был его коронный номер в произнесении двусмысленностей, но на Джули, казалось, он не возымел никакого действия. Она продолжала заученно улыбаться. — Спагетти и порцию копченого лосося для Элвиса. — Дориан наклонился и погладил собаку, которая изнемогала от жары и пыталась найти убежище под столом.
— А для вас, мадам? — Джули начеркала что-то в своем блокноте и, чтобы оградить себя от новых недоразумений, обратилась прямиком к Джемми. Казалось, обслуживание клиентов доставляло ей непередаваемое счастье, во всех ее движениях сквозил неприкрытый энтузиазм. Словно ничто на свете не могло доставить ей большее удовольствие, чем принести клиенту заказанную им чашечку кофе, накрыть на стол или наполнить стаканы водой со льдом. Джемми покачала головой. Несмотря на весь свой загар, она внезапно побелела как полотно. То, что она хотела, в меню не значилось. Она извинилась и нетвердой походкой отправилась искать туалет. Следом за ней пристроилась Рита, которая решила выудить из нее рецепт диеты — она подозревала, что такая худоба не может быть достигнута только с помощью салата.