Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Потерять, чтобы найти - Патриция Сили 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потерять, чтобы найти - Патриция Сили

232
0
Читать книгу Потерять, чтобы найти - Патриция Сили полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

— Но только в том случае, если это не затронет миссис Кроссуайт, а только меня, — добавила Кэсс. Она была настроена ни в коем случае не допускать участие Эмили — и Гейба Престона — в разборках с похитителями.

Гейб покачал головой.

— Вы совершаете ошибку.

— Я хочу вернуть своего кота.

— Но соглашаться с похитителями — не самый удачный способ. Я могу предложить альтернативу. — Эмили и Кэсс начали было протестовать, но Гейб жестом остановил их. — Выслушайте меня. Когда они позвонят, вы должны им рассказать, что именно произошло — что они украли не того кота. Тот кот, который у них, Эмили не нужен, но по своей доброте она готова уплатить им символическую сумму, скажем, две тысячи долларов, но чтобы кот вернулся к его владелице. Если они выпустят его в квартале, где живет Кэсс, Крудли сам найдет дорогу домой, разве не так? — Гейб посмотрел на Кэсс вопросительно.

Кэсс неохотно кивнула.

— Но согласятся ли они на это всего за пару тысяч?

— Она права, Гэбриел. Они же хотели получить десять тысяч.

— Тогда они думали, что у них Принцесса Атабаска.

— А как только узнают, что ошиблись и мы не заплатим им требуемой суммы, они выкинут Крудли где угодно, — возразила Кэсс. — Нет, я не стану с ними торговаться.

— Только бы они его выпустили, а там все будет хорошо. Вы дадите объявление в газете о пропаже кота, — сказал Гейб, но не очень-то убежденно.

— Я не стану рисковать. У меня есть десять тысяч, и я готова их заплатить за Крудли. И не будем больше это обсуждать.

— Разрешите мне по крайней мере встретиться с похитителями для обмена, — предложил Гейб.

— Нет.

— Ведь не обязательно делать это вам, — настаивал Гейб.

— Кот мой и ответственность за него — на мне. Всё. Поскольку я не подвергаю опасности Эмили, вам-то что за дело?

Вопрос прозвучал более воинственно, чем она этого хотела. Несговорчивость Гейба вывела ее из себя, но, вместе с тем, и насторожила. Если ему каким-то образом удастся уговорить Эмили отказаться от помощи, одной ей не спасти Крудли.

А Гейб упрямо сжал губы. В глазах поблескивал недобрый огонек.

— Думаю, вы правы. Мне нет дела до того, что может случиться с вами или вашим котом.

— Гэбриел! — одернула его Эмили. — Кэсс… — добавила она укоризненно. — Вы оба слишком возбуждены. Разумеется, мы все, как и бедняжка Крудли, находимся в руках этих бандитов. Но мы должны объединиться и выработать план действий. И не надо все время нам мешать, Гэбриел. Кэсс знает, что ты хочешь как лучше, но в данный момент у нее не хватает терпения быть тактичной. Так что не надо… А вот и Ева! Уверена, она не хочет, чтобы у нас случилось несварение желудка от того, чтобы мы будем спорить во время еды. А Консуэла расстроится, если мы не оценим ее крабовый салат. Давайте отложим наши споры и насладимся едой и приятной беседой. Все будет хорошо. Вот увидите!

Кэсс уже очень давно никто не отчитывал, как маленькую девочку. Украдкой взглянув на Гейба, она обнаружила, что тирада Эмили и на него произвела впечатление. Не то чтобы он был сконфужен, но все же немного утих.

Ева села вместе с ними за стол, и благодаря хорошему настроению Эмили и ее неустанным попыткам занять всех разговором, время за ланчем пролетело быстро. Потом Эмили настояла на том, чтобы все они сыграли в маджонг[4]. Кэсс этой игры не знала, и все дружно принялись ее учить. Но Эмили была слишком несобранной, а Гейб, наоборот, чересчур занят своими мыслями, поэтому обучение проходило не слишком успешным. Только Ева оказалась замечательным учителем, и спустя некоторое время Кэсс наконец постигла правила игры.

Когда настало время звонка похитителей, Эмили, Гейб и Кэсс перешли в большую комнату рядом с террасой, и Эмили захватила с собой несколько мобильных телефонов, чтобы каждый мог слушать разговор. Кэсс лишь улыбнулась про себя таким приготовлениям, но была рада, что Эмили воспринимает все так серьезно.

Переговоры Эмили с похитителем длились довольно долго. Видимо не желая, чтобы его узнали, он инструктировал Эмили приглушенным голосом. Эмили, глядя то на напряженное лицо Гейба, то на Кэсс, смотревшую на нее с надеждой, по большей части с ним соглашалась. Он не возражал против того, чтобы Кэсс была посредницей. Повесив трубку, Эмили глубоко вздохнула, а потом захлопала в ладоши.

— Все прошло отлично, не так ли?

Эмили и Кэсс одновременно взглянули на Гейба, надеясь услышать его одобрение. Но каменное выражение лица свидетельствовало о его недовольстве тем, что его исключили из переговоров.

— Гэбриел? — неуверенно спросила Эмили. — Тебе не кажется, что все будет хорошо? Похититель не выдвинул никаких новых требований и согласился произвести обмен в людном месте. Все идет так, как мы планировали. Тебе незачем беспокоиться.

— Беспокоиться есть о чем. Я с самого начала говорил, что мне не нравится это похищение. В нем мало смысла. Если только не существует какого-либо тайного умысла, профессионалу вообще не стоило рисковать. А если это любитель, то могут быть какие угодно сюрпризы.

— Если мы будем действовать, как договорились — а я намерена строго следовать инструкции, — все обойдется, — уверенно заявила Кэсс.

— Если вы рассчитываете запугать меня своим угрожающим тоном, то у вас ничего не выйдет. Я устал убеждать вас обеих прислушаться к голосу разума. Напрасная потеря сил и времени. Вы много раз напоминали мне, что мои рассуждения гроша ломаного не стоят, а чувства и вовсе не имеют значения.

Гейб резко встал и вышел. Эмили поспешила успокоить Кэсс.

— Не расстраивайтесь, дорогая. Он просто раздражен, оттого что ему не разрешили мчаться во весь опор на белом коне, чтобы спасти нас. Мужчины обожают такие ситуации. Впрочем, мы тоже, особенно когда можем сами о себе позаботиться. У него это пройдет.

Кэсс сжала кулаки.

— Я ему в этом помогу, — буркнула она и направилась вслед за Гейбом. Если учесть размеры поместья, ей удалось довольно быстро его разыскать. Остановившись в нескольких шагах от грядки, которую он вскапывал, она крикнула:

— Не понимаю, почему вы так рассердились?

Гейб продолжал яростно копать и огрызнулся:

— Неужели?

Кэсс почувствовала, что она начинает злиться.

— Нет, не понимаю. Вы сказали, что не хотите вовлекать Эмили. Так она и не будет иметь отношения к тому, что произойдет.

— Это вам так кажется.

— Да нет, так оно на самом деле. Что бы завтра ни случилось, она не пострадает.

Гейб воткнул лопату в землю и обернулся к Кэсс.

— Вы очень плохо себе представляете человеческие отношения. Явившись сюда в понедельник, вы намеренно вторглись в жизнь Эмили Кроссуайт и втянули ее в свои дела. А теперь хотите просто так уйти, притворившись, что ни в вашей жизни, ни в ее ничего не произошло. Вы понравились Эмили, вы ей не безразличны. Как она будет себя чувствовать, если завтра что-нибудь пойдет не так и вам не вернут Крудли? Или вы пострадаете? — Гейб сделал два шага навстречу Кэсс и стянул перчатки. Схватив ее за плечи, он прохрипел: — А что, черт побери, буду чувствовать я, если с вами что-то случится?

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерять, чтобы найти - Патриция Сили"