Книга Точка опоры – точка невозврата - Лев Альтмарк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стандартная ситуация во все времена, философски решаю я, юноша получил отказ, а его избранница наверняка об этом уже пожалела.
Раздумывать некогда, и я заглядываю в прихожую. Откуда-то из глубины квартиры доносятся звуки фортепиано, но мне туда не надо. Бросив взгляд на вешалку для одежды, я замечаю толстое драповое пальто, вязаный шарф и шапку-пирожок из какого-то рыбьего меха. Под вешалкой стоят серые валенки в галошах.
Именно то, что надо. Конечно, некрасиво красть одежду, воспользовавшись таким способом проникновения в чужое жилище, но выхода у меня нет — не замерзать же в тонкой майке и шортах сырой питерской зимой!
Быстро натянув на себя пальто, шарф и шапку, я без сожаления бросаю в угол свои сандалии и сую ноги в валенки. После этого поскорее спускаюсь по лестнице, опасаясь, как бы возвращающаяся девица не заметила меня и не подняла шум.
Ну, и куда мне теперь? Деловой походкой отхожу от парадной и останавливаюсь под фонарём на перекрёстке. Передо мной стоит две задачи, и обе, по сути дела, трудновыполнимые. Правда, если мне удастся отыскать доктора Лифшица и поскорее вернуть его в наше время, то вторая задача — спасение провокатора Азефа — решится сама собой. Хуже, если придётся пасти Азефа и прикрывать его от своего же соотечественника.
Думай, сыщик, думай! Поставь себя на место доктора Лифшица и попробуй представить, куда он мог податься, так же, как и ты, попав сюда из двадцать первого века. Не уверен, что он прихватил с собой шапку и пальто, значит, тоже поначалу был озабочен как-то приодеться. Предположим, стащил себе, как и я, где-то одёжку, и куда отправился потом?
Легендарного предка-террориста ему никак сразу не достать, потому что не факт, что он в Питере в это время. Известно, что его судили здесь, но даже если он и здесь, то в каталажке, то есть добраться до него проблематично. А ведь доктору Лифшицу нужно совсем другое. Ему нужен Евно Азеф, чтобы пришлёпнуть подлеца и тем самым изменить ход истории. Ну, и где искать этого Азефа?..
Стоять на перекрёстке и тупо разглядывать редкие ретро-автомобили и извозчичьи пролётки, то и дело проскакивающие мимо, мне уже изрядно надоело. К тому же пошёл редкий сырой снег, крупными хлопьями садящийся на пальто и шапку. Сую руки поглубже в карманы, потому что перчаток у меня нет, и вдруг нащупываю в одном из карманов кошелёк. Тут же вытаскиваю его и — о, боги! — становлюсь обладателем трёх купюр — десятки и двух рублёвок, а кроме того небольшой горсти мелочи.
Вот уже до чего я не чаял опуститься — это до кражи кошельков! Но сегодня ситуация иная, к тому же я голоден. Сами посудите, маковой росинки у меня во рту не было аж с самой эпохи царя Давида! А это не шуточки…
Оглядываюсь по сторонам в поисках какой-нибудь забегаловки или кафе, и сразу же ко мне подкатывает извозчик:
— Что желаете, барин? С ветерком довезу, куда захотите!
— Перекусить бы где-нибудь, — мямлю я и попытаюсь вспомнить, как в исторических фильмах общаются с извозчиками. — А подскажи мне, любезный, сколько у тебя стоит проезд?
Извозчик недоумённо смотрит на меня, словно я выдал что-то чудовищное.
— С вас, барин, возьму… — Он на мгновение замирает и выдаёт с придыханьем: — Рубль!
— Получите и распишитесь! — Протягиваю ему бумажный рубль, чем привожу его в ещё большее недоумение. Но рубль он берёт и, сунув куда-то за пазуху, вдруг истерически вопит:
— Да я вас, барин, хоть куда… хоть на край света! Хотите к девочкам? В самое лучшее заведение… и недорогое…
— Нет, любезный, мне бы поесть.
— Едем в «Аквариум». Лучше этой ресторации у нас в Петербурге нет!
Мне казалось, что ресторан «Аквариум» будет похож на те заведения, что любили изображать на своих полотнах великие русские художники-классики. То есть за столами будут торжественно восседать купцы, пьющие из самоваров по семь чашек чая, а вокруг них суетятся половые с блюдами жареных поросят и осетров. Между столами нарезает круги растрёпанный скрипач следом за цыганкой, обхаживающей пьяненьких офицеров, дующих шампанское дюжинами…
«Аквариум» оказался чистым большим залом со столиками, накрытыми белыми скатертями, и за ними чинно и благородно восседают важные господа со своими роскошными спутницами, а официанты, солидные седые мужчины, павлинами расхаживают от столика к столику и разносят подносы с блюдами. И руки у них в чистейших белых перчатках. Швейцар пропустил меня мгновенно, едва подскочивший впереди меня извозчик что-то шепнул ему на ухо. Гардеробщик, принимая пальто, шарф и шапку, правда, несколько удивлённо посмотрел на мою майку, шорты и валенки на босу ногу, но промолчал. Оригинальничают, видать, господа. Деньгами сорят, а штаны приличные надеть забыли…
Метрдотель усаживает меня за крайний столик и подзывает жестом официанта.
— Чего изволите-с? Вы, я вижу, у нас впервые. Будем рады обслужить по первому разряду!
Тут-то я и задумался. Понятия о здешних ценах я, естественно, не имел, поэтому мог вполне попасть впросак со своей десяткой в кошельке. Лучше обойтись стандартным и проверенным набором:
— Дайте мне, пожалуйста, гамбургер с картошечкой фри, а запить… бутылочку «Фанты» или какого-нибудь сока. Только не сильно газированного.
Лицо официанта вытягивается и заметно бледнеет:
— Чего-о? Не понял, извините…
Тут только до меня доходит, что я и в самом деле говорю ему о таких вещах, которых в начале века ещё не придумали.
— Принесите что-нибудь на ваш вкус. И сразу счёт…
— Что, извините? — Лицо официанта теперь покрывается потом.
— Сразу рассчитайте…
Официант мигом испаряется, но из-за тяжёлого занавеса в складках, отделяющего кухню от зала, сразу же за мной начинает следить несколько настороженных пар глаз.
Мне остаётся только ждать, пока принесут местные деликатесы, а уж то, что официант постарается перед странным посетителем, сомнений нет. Да и извозчик через швейцара наверняка передал, что я просто сумасшедший и разбрасываюсь деньгами направо и налево.
Поглядывая вокруг себя, я невольно задерживаю взгляд на некоторых из гостей. Вот за соседним столом сидит грузный дядька, довольно отталкивающей внешности с выпученными рачьими глазами. Толстыми короткими пальцами он приглаживает густые чёрные усы и неотрывно смотрит грустным недоверчивым взглядом на свою спутницу — даму довольно приятной наружности, но с манерами вчерашней аристократки.
— Хедди, дорогая, перестаньте смотреть на цену, у нас хватит денег на всё, что вы пожелаете, — говорит он глухим бесцветным голосом, — да и здесь вам не Берлин, где приходилось экономить. Отбросьте предрассудки…
Смотрим дальше, и сразу натыкаемся взглядом на одиноко сидящего за дальним столиком человека, который неотрывно глядит на усатого толстяка с дамой. Перед ним чашка пустого чая и какие-то сушки на блюдце. Видно, человек не роскошествует, но… почему он пришёл сюда, где цены, как я чувствую, совсем не маленькие?