Книга Сокровище - Пегги Морленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пенни знает меня, с тоской подумал Эрик, знает, что мне нравится, а что нет… Все время она трогательно заботилась обо мне, и чем я ей отплатил за ее доброту и терпение?! Неужели она действительно считает меня бездушным и жестоким?.. Честно говоря, Пенни имеет полное право не только так думать, но и говорить! Я бездушный и жестокий эгоист, но я люблю ее! Джерри… Его судьба так похожа на мою… Как же я раньше не замечал?! Эрик предался воспоминаниям, которые, как ему казалось, давно стерлись из его памяти. Он вспомнил тот день, когда Рет пришел в дом его родителей, чтобы арестовать его за то, что он проникал в секретные файлы компьютерной компании «Суперковбой» (как и Джерри, из любопытства, конечно), а потом простил его и привел к себе домой, где познакомил со своей женой — Элеонорой Хиллабай… С того памятного дня у Эрика-подростка началась совсем другая жизнь: дома он почти не бывал, предпочитая проводить время с Ретом и Элеонорой, и был безмятежно счастлив рядом с ними! Рет помог Эрику развить его компьютерные способности и еще очень многому его научил, а позже сделал главой своей процветающей компании… Как и Джерри, он тоже в свое время страдал от нехватки родительской любви и заботы. Неожиданно Эрик почувствовал, что за последние несколько недель он очень привязался к довольно нахальному, но очень смышленому и доброму пареньку, с которым всегда так весело проводил свободное время, и вздрогнул, вспомнив, что еще несколько часов назад был готов выгнать его на улицу.
Повинуясь внезапному приливу нежности, охватившему его, Эрик подошел к комнате для гостей, где теперь жил Джерри, и, приоткрыв дверь, негромко позвал его:
— Джерри, ты еще не спишь?
Ответа не последовало. Он открыл дверь шире и заглянул внутрь:
— Джерри, приятель…
Тишина. Эрик позвал громче… С тем же успехом. «Он ушел!» — промелькнула страшная мысль.
— Джерри! Где ты?! — зачем-то позвал он, вылетая из опустевшей комнаты.
В следующую секунду Эрик уже вызывал лифт.
— Перестань вертеть в руках мою чашку, разобьешь. — Сьюзен строго посмотрела на Пенни.
— Прости.
— Брось! Эрик не стоит твоих слез. Ни один мужчина не стоит того, чтобы из-за него плакать. — Сьюзен налила себе еще чаю.
Пенни вытерла платком глаза.
— Да, ты так всегда говорила.
— Поверь, я знаю, что говорю. Разве я не предупреждала тебя, подруга, что он разобьет тебе сердце? Разве я не предсказывала, что рано или поздно ты узнаешь, кто он такой на самом деле?
— Да. Но ты забыла научить меня защититься от его чар…
— К сожалению, как это сделать, не знает никто, даже я… Мужчины — главное орудие Господа Бога, чтобы научить женщину уму-разуму. Все они — прирожденные обманщики.
— Эрик не такой.
Сьюзен скептически хмыкнула.
— Да, он не такой, — продолжала настаивать Пенни. — Он… совсем другой.
— Неужели?!
— Да, да, да! Если бы я только проявила больше терпения… Ведь он все держит в себе и не знает, как выразить свои чувства в словах…
Неожиданный резкий звонок в дверь прервал Пенни. Подруги удивленно переглянулись, и Сьюзен пошла открывать. Она посмотрела в глазок и помрачнела:
— Опять он.
— Эрик? — переспросила Пенни, последовавшая за ней. — Открой, пожалуйста.
— Ни за что, — прошептала Сьюзен и громко крикнула тому, кто стоял за дверью: — Уходи, а иначе я позвоню в полицию!
— Я никуда не уйду, пока не увижу Пенни. Дело касается Джерри…
— Так мы тебе и поверили! Не верь его уловкам.
Но Пенни уже распахнула дверь.
— Что случилось? Где Джерри?
Эрик растерянно провел рукой по волосам:
— Он ушел.
— Ушел? Куда именно?!
— Если бы я жила с таким опекуном, я бы тоже ушла куда глаза глядят, — заявила Сьюзен, но ее никто не слушал.
— Не знаю, Пенни… Я надеялся, что он у вас.
— Ну должен же он где-то быть! — всплеснула она руками. — Раньше он жил на улице, значит… Автобусный парк! Помнишь: Джерри рассказывал, что иногда там ночует. Он наверняка там!
Эрик поспешил к машине.
— Подожди! Я с тобой! — крикнула ему вслед Пенни.
Дорога до автобусного парка заняла около десяти минут, но они показались Пенни вечностью. Пока они ехали, она молилась, чтобы Джерри был жив и здоров и сейчас мирно спал в одном из автобусов.
У ворот парка никого не оказалось, и они, без проблем проникнув на его территорию, заглядывали в каждый автобус в надежде увидеть там юного беглеца. Но безрезультатно.
— А если он убежал куда-то очень далеко, где мы не сможем найти его? — спросила Пенни дрогнувшим голосом.
Эрик обнял ее за плечи.
— Я во всем виноват.
— Нет, ты ни в чем не виноват. Джерри сам решил уйти.
— Ты же ничего не знаешь. Когда мы с ним возвращались домой, я в сердцах сказал ему, что, если бы не он, ты оставалась бы по-прежнему со мной.
— Ох, Эрик!
— Я свалил всю вину на него.
Эрик почувствовал, как задрожали ее плечи, и развернул Пенни к себе лицом — она плакала… от счастья!
— Ты была во всем права, дорогая… — продолжал он, прижимая ее к себе. — А я вел себя как неблагодарный эгоист. Знаешь, я хочу убедиться, что действительно вспомнил тебя — расскажи, какой ты была тогда… Хотя нет. Я должен сам все вспомнить. Стоял дождливый хмурый день. Мы договорились встретиться у часов. Ты передала мне отредактированную курсовую работу…
— Правильно, — улыбнулась Пенни. — А как я выглядела?
Эрик наморщил лоб:
— На тебе были голубое платье и белые туфли на шпильках. Я еще испугался, что ты упадешь.
— Я специально оделась так, надеясь произвести на тебя впечатление.
Эрик весело рассмеялся, довольный тем, что все-таки вспомнил, и сказал:
— И тебе удалось. Серьезно, ты поразила меня своей красотой! А я был молод, глуп, самоуверен — и делал вид, что не замечал тебя. Прости.
— Ты тогда думал, что я красивая?! — радостно переспросила Пенни.
— Ты и сейчас очень красивая.
— А… — Тут она замерла: к ним шел Джерри в сопровождении Сьюзен! — Он идет! Он вернулся! — Пенни выскользнула из объятий Эрика и поспешила к ним. — Где ты был?!
— Он просто бродил по улицам, а когда проголодался, сразу пришел ко мне, — ответила за него Сьюзен. — Это случилось минут через пять после того, как вы уехали…
— Где ты был, паршивый мальчишка?! — вступил в разговор Эрик.
— Эрик!
— У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я понял, что ты сбежал.