Книга Таиландский детектив - Ирина Баздырева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С чего вы взяли, что он хотел помочь? Он что-нибудь сказал вам?
— Н-нет… ничего не говорил, но явно хотел поддержать меня.
— Как это выглядело?
Припомнив, Катя спрятала одну руку за спину, другую же неуверенно вытянула вперед как для рукопожатия.
— И вам ничего не показалось странным?
— Что странного в том, что человек хочет помочь другому?
— Вы подумали, что он бросился к вам на помощь, потому что, так в первую очередь поступили бы сами, — проговорил Вонг. — Теперь вспомните, где вы подобрали пистолет из которого пытались выстрелить в меня?
— С пола, — машинально ответила Катя, а когда Вонг поморщился, призадумалась. — Он… он валялся возле тела следователя. У него еще так нелепо была подвернута рука, а на руке, почему-то, замшевая перчатка… на одной… — потрясенно прошептала Катя.
— Да, — подтвердил ее догадку Вонг. — Все правильно. Он шел к вам, чтобы поддержать вас, как вы и подумали. Но вот вы подаете ему руку, он рывком привлекает вас к себе и в упор стреляет вам в висок. Я же видел его со спины.
Катя смотрела на него расширенными от ужаса глазами. Он так спокойно и буднично рассказывал ей об этом. Все для нее перевернулось, с ног на голову и Вонг из убийцы превратился, в человека, которому она, в который уже раз, обязана жизнью, а страж порядка, у которого она искала спасения, в хладнокровного и безжалостного убийцу.
— Но зачем ему убивать меня?
— Он знал, что вы придете к Ку?
— Да… — вспомнила Катя, — он был в отеле, когда Саванг искал меня там.
Вонг кивнул.
— Следователь просто не мог упустить такой случай. Все выглядело бы так, что это вы убили Ку. Очевидно, многие слышали, как он договаривался о встрече с вами. Так?
— Думаю, да. Но ведь не обязательно, что именно следователь убил Ку?
— Это был он. Ку выстрелили в затылок, потому что у него не возникло сомнений и он не заподозрил убийцу, когда тот спокойно зашел ему за спину, потому что был ему хорошо знаком. Вас бы ему пришлось убить, якобы, в целях обороны, а потому он заранее вызвал полицию.
— Но полицию могли вызвать соседи, почему именно он? Они наверно слышали выстрелы…
— На моем пистолете, как и на пистолете следователя, глушитель.
— Думаете, моим бы показаниям не поверили? Неужели вся полиция продажна?
— Они вас просто не стали слушали. Они увидели то, что увидели — убитого полицейского.
— Но вы…
— Меня к тому времени не то чтобы в доме Ку, а даже возле него уже не было. Сейчас вся полиция Чиангмая брошена на поиски преступника, совершившего двойное преступление и они не успокоятся пока не найдут того, кто убил полицейского. Вас вычислят быстро. Подумайте о своем алиби.
— Зачем следователю нужно все было так усложнять с нашими трупами?
За стеной, любвеобильная парочка, отдохнув, снова принялись за свое.
— Если бы из вас получилось сделать убийцу Ку, то и убийство г-на Тихомирова тоже списали на вас. В этом случае следствие уже завтра подошло бы к своему логическому концу.
— Зачем же тогда, к примеру, надо было меня похищать и увозить в джунгли?
— Это бы объяснили, как изощренный ход. В деревне наркодельцов, вы имели возможность спокойно расплатиться за товар и договориться со своими партнерами о дальнейших действиях. И не забывайте о том, что наркотики со склада исчезли. Кто-то очень хочет подставить вас.
Какое-то время Катя разглядывала пустую кружку из-под кофе, а потом спросила:
— Можно я приму душ.
Вонг кивнул и растянулся на кровати.
Душ представляла собой крохотную ванную комнату с облупившейся по стенам краской, душевую лейку и отверстие в полу, выложенный выщербленной метлахской плиткой. Тут же стоял пожелтевший унитаз с разбитым сливным бачком. Над потрескавшейся раковиной висело мутное зеркальце. Увидев себя в нем, Катя поморщилась. Вздувшаяся губа, перепачканное лицо, сбившиеся, висящие слипшимися прядями, волосы. Немудрено, что шлюшка решилась отбить у нее, не слишком-то, по ее мнению, брезгливого клиента. Катя прислушалась, не сразу решаясь раздеться — дверь ванны не имела ни задвижки, ни крючка, а душ — занавески. Торопливо вымывшись под слабенькой, прохладной струйкой воды, она кое-как застирала под ней же свой топ и хорошенько выжав, натянула его, еще мокрый, на влажное тело. К висящему на крючке полотенцу она притронуться побрезговала. Вынув из сумочки расческу, тщательно расчесала мокрые волосы и вышла из ванны. При ее появлении Вонг открыл глаза и сел на кровати.
— Скажите, почему я не могу сослаться на вас и рассказать все, как было? Вы ведь можете сказать, что я…
— Нет, не могу…
— Но почему?
Он потер лицо ладонями и устало проговорил:
— Мы вышли на один из каналов сбыта наркотиков. Многое теперь становится понятно, например то, что следователь прикормлен мафией и был ее осведомителем. Но многое не ясно. Уверен, убив Ку, следователь выводил из-под удара кого-то, о ком убитый хотел предостеречь вас. Мы работаем независимо от полиции и наше расследование еще не закончено. Если я обнаружу себя, все наши труды пойдут прахом, а потому, если вы сошлетесь на меня, я буду все отрицать. Будьте готовы к этому и подумайте о своем алиби.
— Тогда, почему, раз вы следили за домом Ку, вы не спасли его?
— Потому что мы следили за вами, а не за Ку.
Осмысливая услышанное, Катя внимательно посмотрела на него.
— Господи! Вы что, опять сделали из меня приманку…
И по быстрому взгляду Вонга поняла, что так оно и есть.
— Вам ничего не грозит, — тем не менее, счел нужным, успокоить ее он.
Слушая его, Катя внимательно смотрела на свои разодранные сандалии. Убийца не найден, наркотики исчезли, а она стала разменной монетой в чужой игре и теперь охотник успокаивает приманку, чтобы она не дергалась в своих путах и вела себя смирно.
— Нам пора уходить, — проговорил он.
Они вышли из номера, который Вонг бесшумно закрыл, оставив ключ, с болтавшейся на нем грушей, в дверях. Спустившись вниз, и пройдя мимо зала с доносившимся оттуда пьяным многоголосьем, они через темную пустую кухню вышли на едва освещенную улочку. По ней, не упуская из вида держащихся в темноте, сомнительных личностей, они вышли на многолюдную улицу и остановили такси. Коротко объяснившись с таксистом и сразу расплатившись с ним, Вонг напомнил Кате, усаживая ее в такси:
— Помните о том, что я вам сказал и… госпожа Арухманова, не будьте так доверчивы, — добавил он напоследок, захлопнув за ней дверцу.
Что! Катиному возмущению не было предела. Ей смеет советовать человек с вывихнутой душой убийцы? Смеет советовать, чтобы она начала потихоньку изничтожать в себе нормальные человеческие чувства?! Никому не верить, стать параноиком или начать убивать подряд всех, кто не внушил ей должного доверия. Пусть такие люди, как Вонг нужны и даже необходимы, но ее душа восставала против подобного отношения к жизни в которой жестокость и убийства возводили в обыденную необходимость.