Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Насмешка судьбы - Карен Брукс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Насмешка судьбы - Карен Брукс

325
0
Читать книгу Насмешка судьбы - Карен Брукс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

— Да, да…

— Но ты ведь понимаешь, к чему это может привести?

— К постели? — Ресницы Фло взлетели вверх, она озорно улыбнулась. — Здесь я буду бороться с тобой, насколько у меня хватит сил.

— Ты даже не представляешь, какой тяжелый груз сняла с моего сердца, — серьезно сказал Найтли. — А то у меня уже стал появляться комплекс неполноценности.

Фло довольно усмехнулась.

— Вот в это мне очень трудно поверить. — Она сразу посерьезнела, когда они посмотрели друг другу в глаза: — И еще…

Брайан взял ее руки в свои ладони и улыбнулся:

— Можно, я угадаю? Ты не собираешься связывать себя чем-то дальше сегодняшнего дня?

Фло покраснела, но взгляд ее остался твердым.

— Нет.

— Я так и думал. Не возражаю. Просители не могут выбирать, ведь так?

Он скользнул руками под ее халат, и у Фло перехватило дыхание. Вдруг она подняла руки, обхватила Брайана за шею и уткнулась ему в плечо.

— Я не знаю, кто в действительности здесь проситель, но спальня находится вон там, — прошептала Фло и почувствовала, как Брайан прямо-таки задрожал от желания. Он мгновенно поднял ее на руки и понес в указанном направлении.

Теперь она лежала на своей кровати, а Брайан медленно раздевал ее. Глаза ее были закрыты, и она лишь почувствовала, что он тоже обнажен. Тот, кого она так желала, лег рядом и тихо сказал:

— Мы уже делали это несколько раз — лежали на одной постели, обняв друг друга.

— Ммм, этот остров, кажется, был так давно.

— Я знаю. — Он гладил ее тело.

— Как приятно.

— Мне тоже. Твоя спальня, кажется, специально создана для занятий любовью.

Фло открыла глаза и оглядела просторную комнату, стены которой были выкрашены в бледно-лиловый цвет. Широкая кровать на изогнутых ножках из вишневого дерева, на которой спали еще ее родители. Простыни, покрывало и ковер были кремовых тонов. Здесь стоял также туалетный столик из вишневого дерева со встроенным зеркалом, изящный письменный стол из орехового дерева. Одна стена была полностью увешана картинами, репродукциями и фотографиями в золоченых рамках. В углу стояла бронзовая вешалка для головных уборов. На ней висело много шляп хозяйки, и это сооружение напоминало причудливое дерево. Одежда, которую она сняла, приехав домой, лежала небрежно на комоде.

— Я всегда мечтала иметь такую спальню. Правда, мне хотелось, чтобы она выходила окнами в зеленый рад, полный цветов.

— Скажи, если я делаю что-то не так, — нежно прошептал он.

Она прильнула к нему всем телом.

— Ну что ты, мне так хорошо с тобой, — прошептала Фло.

— Ты божественна. — Брайан прижал ее к себе, провел ладонями по ее спине и начал целовать нежное женское тело. У нее перехватило дыхание, словно через нее пропустили разряд тока.

Но это было ничто по сравнению с теми ощущениями, которые она испытала, когда Брайан взял зубами твердый сосок ее груди и начал слегка покусывать его.

Затем опустил руки вниз и заскользил ими по гладкой, нежной поверхности внутренней стороны бедер. Она едва сдерживалась, чтобы не застонать от переполнявших ее эмоций.

— Я уже исчерпал весь лимит своего воздержания, — прошептал Брайан, прерывисто дыша. Он осторожно, но настойчиво стал раздвигать ее ноги и вошел в ее лоно.


Флора проснулась через несколько часов. У нее было ощущение, что она парит в воздухе над кроватью. Молодая женщина открыла глаза. Ее возлюбленный, лежавший рядом, шевельнулся и, крепче прижав ее к себе, сонно произнес:

— Что случилось?

— Ничего, — ответила она, зарываясь лицом ему в плечо.

— Говори, любимая.

Она поведала ему о своих ощущениях.

— Неужели это ты на меня так действуешь? — удивленно спросила Фло.

Он поцеловал ее в уголок рта.

— А ты сама-то понимаешь, что вытворяешь со мной?

— Что?

— Я хочу тебя снова и снова.

— Я… ты…

— Есть возражения?

— Нет, я тоже хочу тебя.

И Фло снова приняла его внутрь себя, испытав такое же ощущение полета, как и в первый раз. Но теперь к нему прибавилось что-то новое. Это было похоже на внутреннюю раскрепощенность, которой она не знала прежде. Флора искренне, хотя пока и робко, но без всякого стеснения принимала все, что делал с ней ее возлюбленный, чувствуя себя с ним на равных. Это удивляло ее, но уже не пугало.

Когда они лежали, насытившись друг другом, молодая женщина ощущала удовлетворение и наполненность, чего раньше в ее отношениях с мужчинами никогда не было. У нее замирало сердце от счастья, когда она думала о том, что проведет в объятиях Брайана всю ночь.

— Я должен идти, к сожалению, — чуть виновато произнес он, словно прочитав ее мысли.

Она испуганно шевельнулась.

— Нет. Не уходи. Я хочу быть с тобой всю ночь.

— Я тоже очень хочу этого, но…

— Тогда почему ты уходишь? — Флора резко села в постели, прошлась руками по волосам и с мольбой посмотрела на Брайана.

Он протянул руку и провел пальцами по голубым жилкам, проступавшим на коже ее груди.

— Во-первых, моя машина стоит прямо перед вашим подъездом, мисс Лэтем, — сказал он, снова становясь мистером Найтли. — При обычных обстоятельствах это не имело бы никакого значения, но… — Он улыбнулся и замолчал.

— Если ты пытаешься сделать из меня дуру, то тебе это хорошо удается. Что же нам делать?

— Иди ко мне.

Флора прильнула к нему.

— Давай пока оставим все как есть.

— Хорошо, — согласилась она и подумала, заметил ли Брайан легкую грусть в ее голосе.

Если и заметил, то никак на это не отреагировал, а только нежно поцеловал в плечо. Она ведь сама настаивала на том, чтобы не связывать себя никакими обязательствами, не подозревая, что очень скоро будет просить Брайана остаться у нее на ночь…

— Ты все еще хочешь, чтобы я работала у тебя? — неожиданно спросила Флора.

— Не обязательно. Я говорю это, — сказал ее патрон, почувствовав, как она сразу напряглась, — потому что мы должны будем ежедневно находиться с тобой в одном офисе. Ты же понимаешь, какой пыткой это будет для меня, да и для тебя, если учесть, что мы хотим скрыть наши отношения от посторонних глаз. Но если тебе все равно…

— Нет, не все равно, — грустно промолвила она, заставив себя улыбнуться. — Насколько все было бы проще, если бы ты был обыкновенным служащим. Может, после выставки я смогу работать дома? — спросила она неуверенно.

— Конечно.

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Насмешка судьбы - Карен Брукс"