Книга Богатый покровитель - Элли Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочка сидела на кроватке и по складам читала своей Оливии книжку, которую всегда носила в рюкзачке. Лили прервалась, когда мама вошла в комнату.
— Что скажешь, Лили? — обратилась к ней Брук.
— Про что? — округлила глазки маленькая девочка, к которой взрослая женщина обратилась чуть ли ни за советом.
— Про дом... Что ты думаешь об этом доме? Хотела бы ты сюда переехать? Эта спальня, насколько я поняла, тебе уже нравится. А в остальном... Как думаешь, Бью согласится здесь жить?
Лили осторожно сползла с кроватки, взяла Оливию с книжкой в одну руку, рюкзачок в другую, решительно подошла к маме и с серьезным видом сообщила:
— Мне нравится комната, где я сейчас живу.
— Но мы не можем вечно квартировать у Дэнни. Мы — семья, поэтому должны жить отдельно. Я считаю, такой дом вполне для этого подходит. Я бы очень хотела переехать сюда с тобой и Бью, — эмоционально проговорила Брук, чувствуя немой протест дочери.
— Я хочу жить, где Бакли! — капризно возразила девочка. — Бакли мой друг!
— Бакли останется с Дэнни, — безапелляционно заявила Брук. — Это не обсуждается.
Девочка упаковала куклу и книжку в рюкзак, повесила его на плечи, сложила руки на груди, насупилась и повернулась к матери боком. Из всего этого следовало, что девочка решительно не согласна с доводами матери. В довершение Лили плотно сжала губы, сощурилась, раздула ноздри и, сделав глубокий вдох, звучно выпустила носом струю гнева, что должно было означать крайнюю степень несогласия. Брук могла предположить, что Бью вольется в число оппозиционеров, даже если выражать это будет менее категорично.
Лили повернулась к матери, открыла рот, но снова его закрыла. В уголках глаз появились слезы, и это было красноречивее всяких слов.
— Мы будем навещать Бакли, — опрометчиво пообещала ребенку Брук.
— Что тут у вас? — раздался у нее из-за спины озадаченный голос Дэнни, которому еще не был известен предмет их непримиримых разногласий.
Брук тяжело вздохнула, как минуту назад это сделала малышка Лили.
— Ну? — спросил Дэнни. — Джон должен уходить. Еще пара минут на размышление, и тебе придется дать ему ответ, — обратился он к Брук, а переведя взгляд на Лили, поинтересовался: — Ты уже определилась с выбором комнат?
— Да! — дерзко воскликнула она. — Мне нравится комната, где я живу!
Со своим неизменным лохматым боа, намотанным вокруг шеи, она была похожа на напыжившегося птенчика. Слезы еще ярче заблестели в глазах.
— Я не хочу здесь жить! Здесь у меня не будет моего друга Бакли! — всхлипывая, прокричала девочка.
Дэнни нахмурился и, посмотрев на растерянную Брук, увидел такие же блестящие слезинки в глазах взрослой женщины.
— Детка, милая... — проговорила она, склонившись к дочери, и крепко обняла малютку.
Девочка расплакалась, больше не сдерживая себя.
— Прости, — проговорила Брук, посмотрев на Дэнни. — Я не подготовила ее. Не думала, что Лили все так воспримет. Я могла ожидать такую реакцию от Бью, но никак не от нее. Сыграло роль то, что она привязалась к твоей собаке, — объяснила женщина. — Будет лучше, если мы сейчас отвезем ее домой. Обещаю, я с ней поговорю и объясню, что у нас нет другого выхода, как переехать, — тихо добавила она.
— Все нормально, оставайся, — спокойно сказал Дэнни. — Люсиль справится сегодня. Всегда справлялась. Девочке ты сейчас нужнее.
В этот миг Брук поняла, что всю прошедшую неделю стыдилась покровительства Дэнни, но именно его покровительство позволяло ей решать проблемы, которые казались неразрешимыми. И если ее покойный супруг мастерски создавал трудности, то Дэнни Финч с такой же легкостью эти трудности ликвидировал. Брук никогда не стыдилась безалаберного Кэла Финдли, так почему же ее смущает опека Дэнни Финча? Этого она понять не могла. Возможно, причина крылась в ее страхе перед общественным мнением. А может быть, она привыкла считать себя одинокой еще до того, как овдовела. Ведь фактически так и было. Кэлвин Финдли долгие месяцы мог не появляться дома, а от осознания своего одиночества и беззащитности Брук спасали малыши и видимость благополучия, которое было утрачено вместе со смертью Кэла... Или заботливость Дэнни воспринималась Брук как укор ее покойному мужу? Она не могла разобраться в своих сомнениях.
Бесспорным же было одно. Дэнни искренне любит ее. Он ласков с ее детьми. Он готов многим пожертвовать ради них. Он верный. Его верность простиралась на все сферы отношений. На дружбу, уважение, коллегиальность... И если бы Брук не имела прошлого, она бы жаждала приобщиться к его верности в любви.
Лишь прошлое останавливало ее. Как сказал Дэнни Финч, для всех она навсегда останется женой легендарного гонщика — лихого спортсмена, любимца публики, женского угодника. Она останется его скромной женой, смирившейся со сложным характером мужа, обрекшей себя на безосновательные надежды, на нескончаемое ожидание его возвращений. И если она сейчас не решится на перемены, то погрязнет в своем прошлом, лишит себя шанса жить полноценной жизнью, шанса, который ей дает Дэнни.
Отправляясь в офис, Дэнни еще раз бросил на растерянную Брук беглый взгляд.
— Дэнни, постой, — окликнула его Брук.
— Что? — остановился он.
— Я знаю, что мне не удастся увести из этого дома своих детей, не ранив их чувств. Я пробовала говорить с Лили. Все бесполезно. Полагаю, Бью будет реагировать так же. И дело не в Бакли и не в любимых комнатах. Дети привязались в первую очередь к тебе. Ты дал им то, чего они были лишены из-за постоянного отсутствия Кэла, — чистосердечно созналась Брук.
— Договаривай то, что хотела сказать, Брук.
Брук подошла к Дэнни и нежно поцеловала его в губы.
— Я бесконечно благодарна тебе за то, чем ты стал для моих детей.
— Это все, что ты хотела мне сказать? Я спешу, Брук.
— Подожди, Дэнни, — вновь остановила она его. — Дэнни...
— Я слушаю тебя, Брук, — сосредоточенно посмотрел на нее Дэнни.
— Я думаю, что и для меня ты больше, чем друг, — осторожно проговорила женщина.
— Ты думаешь?
— Нет-нет... Я уверена, что для меня ты больше, чем друг, — поспешила она исправиться.
— И кто же я для тебя, Брук? — терпеливо выспрашивал Дэнни.
— Ты тот, кто достоин быть любимым. Ты тот, кого бы мне хотелось любить.
— Потому, что ты благодарна мне?
— Нет. Потому что ты необыкновенный человек и потрясающий мужчина, — выпалила она.
- И?
— Мне сложно говорить об этом, Дэнни, — замялась Брук. — Я так же, как и мои дети, не хочу никуда уезжать. Не хочу остаться без тебя. Мне кажется, я влюбилась в тебя, Дэнни.
— Кажется... — с сомнением повторил за ней Дэнни Финч.