Книга Гаити вздрогнет еще раз! - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажите, Мануэль, а откуда вы так хорошо знаете русский язык?
Кортеги хитро улыбнулся.
— Я давно ждал этого вопроса, амиго. Еще тогда, когда сказал, что могу помочь вам. Ничего удивительного — просто в свое время мне посчастливилось окончить Высшую школу КГБ. А поскольку преподавание там велось исключительно на русском, то волей-неволей, но пришлось учить этот красивый, богатый и ужасно трудный язык.
— Понятно…
— Вот и прекрасно. А теперь давайте поговорим о деле. Значит, ядерные снаряды были спрятаны тайком от правительства Гаити. Сделать это было несложно.
— Откуда такая уверенность? — быстро спросил Локис.
Кортеги недовольно поморщился. Видимо, ему не очень понравилось, что его перебивают в самом начале заготовленной им речи.
— Послушайте, Владимир, а что вы вообще знаете о Гаити?
— Ну-у-у…
— Понятно, — кивнул головой кубинец, — ничего. В лучшем случае знаете, что это остров. Так вот, территория республики — это всего 28 тысяч квадратных километров вместе со всеми прибрежными островами, часть из которых необитаемы. Спрятать на самом Гаити что-либо — так, чтобы это не могли бы найти за пятьдесят лет — просто невозможно. А вот где-то на островах — запросто.
— Откуда такая уверенность? — с нескрываемым сарказмом поинтересовался Локис.
— Это не просто уверенность, — со вздохом ответил кубинец, — это уверенность, помноженная на знания. Гаитянские власти никогда не сунутся на эти острова. Даже под угрозой совершения в республике государственного переворота.
— То есть?
— Гаити является большой перевалочной базой для переправки наркотиков из Колумбии в Соединенные Штаты. Надеюсь, что вам не надо объяснять, где прячут партии этих наркотиков? Драг-дилеры не слишком разборчивы в методах, когда речь идет о безопасности их товара. Так что все эти острова и островки находятся под полным их контролем.
Володя задумался. Связываться с наркоторговцами ему, откровенно говоря, тоже не хотелось. Тем более, что он достаточно много слышал о колумбийской мафии и методах, которые те применяют по отношению к неугодным людям. Вообще-то ребята у него в группе надежные и подготовленные, но…
— Все это хорошо, Мануэль, — медленно проговорил Локис, — но я до сих пор не могу понять, как вы планируете нам помогать?
— Это потому, амиго, что вы не даете мне слова сказать, — назидательно ответил кубинец. — А вот если бы вы больше слушали, чем спрашивали, то давно бы все поняли…
Отповедь Кортеги несколько смутила Локиса. Этот грешок — не давать собеседнику договорить, а задавать вопросы, как только они возникли, — он за собой прекрасно знал. Даже пытался с ним бороться, но безуспешно.
— Извините, Мануэль, — пробормотал он, — я постараюсь выслушать вас молча, не перебивая.
— За то, что изделие спрятано где-то на островах, говорит и еще один факт: в свое время я сопровождал этот груз… — От такого заявления Локис чуть не подпрыгнул на кровати, а Кортеги сделал вид, что не заметил этого, и продолжал рассказывать, — … но только до порта Гуантамо. Дальше ящики перегрузили на малые катера, которые тут же вышли в море.
Кубинец замолчал, видимо, предаваясь воспоминаниям. Не торопясь, он достал зажигалку и наконец-то раскурил свою сигару.
— Тогда мне было всего шестнадцать лет, — с нескрываемой ностальгией проговорил Мануэль, выпуская вверх густой клуб дыма, — но я уже был опытным бойцом. В то время кубинские дети быстро взрослели…
— Погодите-ка, — Локис наморщил лоб, — если в то время вам было шестнадцать, то сколько же вам сейчас?
— Шестьдесят четыре. — Кубинец глубоко затянулся и лукаво посмотрел на Локиса сквозь сигарный дым. — Что, не похоже? Мне многие об этом говорят. Впрочем, к черту воспоминания, давайте вернемся в наше время. Итак, ящики вышли в море на катерах. Вернулись они через двенадцать с половиной часов. Не надо быть слишком умным, чтобы попытаться примерно вычислить, на каком именно острове они могут быть спрятаны…
— Для этого нужна как минимум карта акватории, — буркнул Локис. — А ее-то у нас и нет.
— Вы меня недооцениваете, амиго, — ухмыльнулся Кортеги. — Я же говорю вам, что решение об эвакуации изделия было принято месяц назад. Неужели вы полагаете, что мы не подготовились к ней?
Кубинец расстегнул свою сумку, достал из нее карту и расстелил на кровати. Мужчины склонились над ней: Локис — с любопытством, кубинец — деловито.
— Согласно нашим расчетам, — проговорил он, водя по бесцветной морской карте пальцем, — ящики могут быть спрятаны вот здесь, к юго-востоку от Кубы, между островом Ямайка и Гаити, в районе островов Морант. Видите, здесь целая гряда мелких островков…
Локис кивнул головой, хотя ни черта не понимал в морских картах с их одноцветностью, цифрами и непонятными обозначениями.
— Я навел справки, — продолжал пояснять Кортеги, — эти острова совершенно необитаемы, поэтому установить их принадлежность какому-либо государству сложно, хотя официально считается, что они принадлежат Ямайке. Когда-то давно, лет двести или триста назад, когда Гаити перешла под власть французов, на них были построены военные укрепления, пристани и все такое… Но теперь они как бы ничьи. Если, конечно, не считать местных контрабандистов и рыбаков. В общем, идеальное место, чтобы прятать нечто такое, что не должно попасться на глаза посторонним людям.
— Погоди-ка, Мануэль, — не дал ему договорить Локис, нарушая свое обещание слушать молча. — Ты говоришь, что спрятали от посторонних глаз. А как же все эти рыбаки, контрабандисты и так далее? Они, что, не люди?
— Люди, конечно, — не стал спорить кубинец, — но им глубоко наплевать на все ядерное оружие мира, политику, газетные скандалы и прочую ерунду. И тех, и других интересует только то, что приносит реальную прибыль. К тому же я сильно сомневаюсь, что среди них найдется хотя бы один специалист, который сможет понять, что это такое.
— Логично, — согласился Локис. — А как мы доберемся до этой гряды?
— Кубинское правительство согласно помочь вам. Собственно говоря, мы заинтересованы в этом ничуть не меньше вашего. Зачем нам нужна лишняя шумиха? — задумчиво почесывая висок, ответил Кортеги. — Вам предоставят катер, оружие, амуницию и снаряжение. Но есть одно условие: Куба помогает вам неофициально.
— То есть? — вскинул брови Локис. — Что значит неофициально?
— То и значит, — кубинец начал убирать карту. — На катере не будет никаких опознавательных знаков, никаких флагов, рация будет работать только на прием. В том случае если вас задержит береговая охрана, вы не должны говорить, кто вы такие. К тому же существует риск того, что вас могут принять за наркоторговцев, пиратов или за кого-то еще. Так что предлагаю вам хорошо подумать, прежде чем соглашаться…
Локис задумался. Положение было незавидным. Хорошо, если катер попытаются захватить в тот момент, когда на нем не будет груза. А если это произойдет в тот момент, когда ящики со снарядами будут уже на борту? Конечно, никогда не поздно скинуть их за борт, но в этом случае задание можно считать невыполненным. Да и потом, неизвестно, как отреагирует правительство Кубы, когда узнает, что неподалеку от Острова свободы затоплены радиоактивные элементы.