Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Щедрое сердце - Шантель Шоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Щедрое сердце - Шантель Шоу

388
0
Читать книгу Щедрое сердце - Шантель Шоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

Честно говоря, я не собирался продолжать отношения с ней после возвращения на Сицилию. Три месяца спустя Адриана объявилась в замке и сказала, что беременна. ДНК-тест подтвердил ее слова. Она настаивала на том, что презерватив порвался, однако я подозреваю, что она забеременела намеренно, узнав, что я богат. Обычная история, верно? Богатый мужчина попал в ловушку золотоискательницы. Я, чувствуя ответственность за ребенка, женился на Адриане. Это не был брак по любви, но я старался, чтобы у нас все было хорошо, – ради Рози. Когда она родилась, я сразу влюбился в нее. Впервые взяв свою дочурку на руки, я испытал такую бурю чувств, какую не испытывал никогда.

Сальваторе подошел к окну. Он понимал, что Дарси ждет продолжения истории. После четырех лет амнезии было удивительно вспоминать прошлое.

– Адриана не любила Торре-д’Аквила и настаивала, чтобы мы переехали в Рим. Это было единственное, чего я не мог сделать. Мое сердце принадлежит этим местам. Виноградники, плодородная земля – это часть меня. Когда отец отослал меня в школу, мне казалось, что я умер. Я оживал только тогда, когда возвращался сюда. Я поклялся, что буду жить только здесь.

Сальваторе взглянул на Дарси, и его охватило желание. Она выглядела невероятно сексуально в платье, которое он выбрал для нее. Он отвлекся, представив себе, как будет ее раздевать. Однако Дарси заслуживала того, чтобы узнать все, поэтому он продолжил:

– Адриана вернулась в модельный бизнес, когда Рози было всего несколько месяцев. Она часто уезжала и оставляла Рози на мое попечение и попечение няни. Я тревожился, что, повзрослев, Рози начнет скучать по матери. Через некоторое время Адриана попала в поле зрения режиссера, который предложил ей роль в кинофильме. Она собиралась уехать в Калифорнию и стать актрисой. В каком-то смысле история повторялась. Мать бросила меня, чтобы добиться успеха в Голливуде, а теперь моя жена собиралась сделать то же самое. Мы спорили об этом, когда возвращались с вечеринки. Ради Рози я просил Адриану пересмотреть свои планы. Она обвинила меня в эгоизме. И была права. – Сальваторе тяжело вздохнул. – Если бы я попытался понять ее мечту и согласился перебраться вместе с ней в Калифорнию, у Рози по-прежнему была бы мать.

– Не вини себя, – мягко сказала Дарси, подходя к Сальваторе и беря его за руку. – Ради Рози ты должен забыть прошлое и продолжать жить дальше.

– Сейчас, когда я все вспомнил, сделать это будет легче. Амнезия прошла благодаря тебе. Это произошло после того, как мы прошлой ночью занялись любовью. Ты вернула мне жизнь. Впервые за четыре года я могу смотреть в будущее и собираюсь стать самым лучшим отцом на свете. – Он посмотрел Дарси в глаза. – Но мой ближайший план – провести ночь с тобой, моя сладкая Дарси.

Сальваторе не сказал, что последует после того, как они проведут вместе ночь. И Дарси не знала, присутствует она в его будущем или нет. Впрочем, ее телу-предателю было все равно. Прошлой ночью Сальваторе показал ей, какой чувственной она может быть. И сейчас, когда он коснулся губами ее ключицы и нашел бьющийся у основания шеи пульс, ее охватило желание, а внизу живота возникла тягучая боль.

Губы Сальваторе поднялись выше, и он осыпал легчайшими поцелуями лицо Дарси, а затем прижался к ее губам в таком испепеляющем поцелуе, что тело ее запылало. Она бездумно ответила на поцелуй, приоткрывая губы, чтобы он мог исследовать ее рот своим языком. Ничто не имело значения, кроме намерения Сальваторе снова заняться с ней любовью.

– Боже, ты сводишь меня с ума, – хрипло пробормотал Сальваторе.

Но вместо того чтобы снова поцеловать ее, как надеялась Дарси, он отстранился.

– У меня были другие планы на вечер, но стоит мне взглянуть на тебя, как все мои благие намерения обращаются в прах. – Сальваторе подвел ее к столу, украшенному цветами и свечами. – Я решил устроить свидание, – объяснил он, – и надеялся, что за ужином мы лучше узнаем друг друга. Я не хочу, чтобы нас связывал только секс. За хорошей едой и прекрасным вином я хочу побольше услышать о Дарси Риверс, но предупреждаю тебя, что до десерта мы можем не дойти, так как я страстно хочу заняться с тобой любовью.

От ее улыбки у него перехватило дыхание.

– Я бы хотела пойти на свидание с тобой. И я не прочь забыть о десерте, – добавила Дарси. В ее зеленых глазах искрилось чувственное обещание.

– Расскажи о своей семье, – предложил он. – Ты говорила, что близка со своими родителями. Чем они занимаются?

Дарси заколебалась. Маловероятно, что ее семья известна на Сицилии, но она встретилась с Сальваторе в Лондоне, и он мог что-то слышать о знаменитой актерской династии. Если она расскажет ему о Хартах, он может поинтересоваться, почему она не пошла по стопам родителей. Дарси не хотелось признаваться, что одной из причин этого являлась ее неуверенность в себе, и выступление в спектакле отца станет для нее серьезным испытанием.

– У родителей свой бизнес, – коротко сообщила она. Это была правда – ее родители основали небольшую продюсерскую компанию. – В качестве хобби мой отец производит вино в Ле-Лаванду.

– В самом деле? – оживился Сальваторе. – Сколько у него гектаров земли?

– Примерно три. Он развеселился:

– Значит, у него маленькая винодельня. Здесь сотня гектаров отдана под виноградники. Но Франция производит лучшие в мире вина.

– Это прекрасное вино. – Дарси отпила глоток вина, приятного на вкус.

Она взглянула на Сальваторе, и мышцы живота ее напряглись, когда она увидела страстный блеск его глаз.

– Дарси! – прорычал он.

Это вызвало дрожь предвкушения в ее теле. Сальваторе встал и обошел стол. Вытянув руку, он заставил Дарси подняться и заключил ее в объятия.

Carissima, никогда в жизни мне никто не был нужен, но ты нужна. Мне нравится беседовать с тобой, но если я не займусь любовью прямо сейчас, то взорвусь.

– Я не возражаю помолчать, – прошептала Дарси, обвивая руками его шею.

Из его груди вырвался смех, но в поцелуе не было ничего дразнящего. Язык Сальваторе проник ей в рот, как предвестие того, что скоро он войдет в ее отзывчивое тело. Она поцеловала его со всей страстностью, на которую была способна, потому что желала его не меньше.

Пока они ужинали, наступила ночь. Небо приобрело цвет индиго. Огромная луна заливала башню серебристым светом. Сальваторе подвел Дарси к антикварной кушетке, обтянутой темно-бордовым бархатом. Он стянул бретельки платья с ее плеч и спустил лиф. Ее груди легли прямо в его руки. Он принялся гладить соски, и вскоре они затвердели и заострились.

– Ты так прекрасна, – прошептал Сальваторе.

Взяв сосок в рот, он принялся его сосать. Ощущения были такими сильными, что Дарси вскрикнула. Сальваторе обратил внимание на ее вторую грудь, и она почувствовала, как между бедер разливается влажное тепло. Ей страстно хотелось, чтобы он положил ее на кушетку, но Сальваторе, казалось, собирался перецеловать каждый дюйм ее тела. Он полностью снял с нее платье. Увидев кружевные трусики-танга, мужчина пробормотал что-то одобрительное. Опустившись на колени, он стал целовать ее плоский живот, нежную кожу внутренней поверхности бедер.

1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Щедрое сердце - Шантель Шоу"