Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Взаимное притяжение - Джекки Мерритт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Взаимное притяжение - Джекки Мерритт

183
0
Читать книгу Взаимное притяжение - Джекки Мерритт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

— Да.

— Вряд ли это могло произойти здесь, — пробормотала она.

— Не знаю, — проговорил Клинт. — Главное, мы не знаем, была ли гора Кугуар целью твоей поездки.

Сиерра помолчала несколько минут.

— Мы вообще ничего не знаем о том дне, Клинт, и ничего не узнали, задавая вопросы незнакомым людям. — Сиерра вздохнула. — Ты, должно быть, так устал от…, моих проблем. Я тоже.

Клинт схватил ее за руку.

— Слушай меня и верь каждому моему слову. Каждая минута, проведенная с тобой, для меня радость. Сегодня мы не продвинулись вперед, но еще есть завтра, послезавтра… Пожалуйста, продолжай верить в лучшее и не думай о моей усталости. Я хочу, чтобы ты поправилась. Мне это нужно, понимаешь?

Его глаза горели. Она знала, как он волнуется за нее. Сиерра склонила голову ему на грудь, и он стал гладить ее волосы.

— Я понимаю, — прошептала она.

Так они сидели, прижавшись друг к другу, до тех пор пока мимо не проехала машина и не разрушила чары. Клинт взялся за руль, Сиерра выпрямила спину.

— На сегодня хватит. — Клинт завел двигатель.

— Да, конечно, — тихо согласилась она.

— Это город Хилман, — объявил Клинт. — Там, по левой стороне, средняя школа.

Сиерра повернула голову, чтобы лучше рассмотреть кирпичное здание.

Клинт показал Сиерре полицейский участок Хилмана, другие достопримечательности.

— Очень милый городок, — сказала Сиерра и посмотрела на Клинта. — Мне нужно кое-что сказать тебе. Здесь я точно не была. В Харишвилле меня что-то насторожило, когда мы входили в кафе. Дверной колокольчик. Только никак не могу понять, что это значит. Думаю, если догадаюсь, значит, я ела в этом ресторане и останавливалась в мотеле.

Клинт посмотрел на нее.

— Ты абсолютно в этом уверена?

— Да, Клинт. Такого ощущения у меня нигде не возникало. Убеждена, что ехала через Харишвилль.

Клинт насторожился.

— Это важно, Сиерра. Предлагаю прямо сейчас заехать в полицейский участок и поговорить с шерифом Логаном. Может быть, он поможет нам получить разрешение на просмотр регистрационной книги. Джеф Логан знает, как это делается.

Разговор с шерифом Логаном обнадежил Сиерру. Он сказал им, что у него имеется доступ к записям в регистрационной книге мотеля Харишвилля и что не стоит терять времени.

Они вышли от шерифа в приподнятом настроении. Клинт обнял Сиерру за плечи.

— Я проголодался, — сказал он. — Здесь есть одно местечко, где готовят изумительные сэндвичи. Не возражаешь, если мы остановимся и купим несколько штук, потом поедем куда-нибудь и съедим их.

— Я тоже проголодалась. А куда мы поедем?

— Есть одно местечко, пять миль от города. Там с обрыва открывается прекрасный вид на окрестности.

— Звучит заманчиво.

Через несколько минут они выезжали из Хилмана с сумкой сэндвичей и несколькими бутылками минеральной воды. Сиерра открыла одну из них и протянула Клинту, затем открыла бутылку для себя.

— Ты давно не рисовала, — заметил Клинт.

— Не было времени. Может быть, завтра, — Сиерра смотрела по сторонам. — Здесь так красиво, Клинт!

— Ты, должно быть, любишь просторы. Сиерра задумалась.

— Ты прав. — Она улыбнулась. — По крайней мере, сейчас.

— Знаешь, Сиерра, у меня нет медицинского образования и недостаточно знаний, чтобы судить, при каких обстоятельствах происходят изменения личности человека, его характера. Но это мое собственное понимание амнезии. Мы такие, какие мы есть, Сиерра. И если кто-то не может вспомнить, каким он был раньше, это вовсе не означает, что он изменился.

Она улыбнулась.

— Не знаю, правильная ли эта теория, но она мне нравится.

— Ты не сердишься?

— Нет, наоборот, надеюсь, что ты прав, — ответила Сиерра.

— Никто не убедит меня, что ты не всегда была такой милой, чудесной женщиной, как сейчас.

Глаза Сиерры засияли. Она выпила глоток воды и распрямила спину.

Конечно, это всего лишь комплимент, но тоска улетучилась. Она представила себе, как все было бы чудесно, если бы Клинт был ее мужем. Она все еще витала в облаках, когда они свернули на заброшенную горную дорогу, которая круто поднималась вверх и была вся в рытвинах. Сиерра крепко зажала бутылку между ног и схватилась двумя руками за сиденье. Глаза ее расширились, когда ей показалось, что дорога исчезла, а они едут по самому краю пропасти.

Клинт заметил ужас, написанный на ее лице.

— Сиерра, что-то не так?

Но она не услышала его. Сейчас она находилась в другой машине, сидела за рулем и ехала к темному повороту, за которым внизу бурлила река. Внезапно откуда-то появился красный грузовик, резко свернул и врезался в нее. Сиерра увидела, как река летит ей навстречу, а машина, в которой она сидела, падает вниз прямо на камни.

Она закричала. Клинт нажал на тормоза.

— Сиерра! — Он взял ее за руку и почувствовал, что она холодная как лед. — Сиерра, посмотри на меня!

Она задыхалась, глаза казались безумными. Клинт был потрясен.

— Сиерра, умоляю тебя, что с тобой? — Он взял ее за плечи и пристально посмотрел в глаза, пытаясь понять, что произошло.

В следующее мгновение Сиерра прижалась к нему, дрожа всем телом. Прошла минута, прежде чем она что-то забормотала. Он пытался успокоить ее, одновременно борясь со своим волнением.

Наконец она произнесла:

— Я видела, Клинт. Я видела несчастный случай. Я вспомнила несчастный случай!

Глава 11

Клинт проклинал себя за то, что привез ее на эту дорогу, так похожую на перевал Кугуар.

Он держал ее в объятиях, поглаживая по спине. Прошло много времени, прежде чем она перестала дрожать. Его мозг лихорадочно работал. Дорога слишком узкая, чтобы развернуть грузовик. Он может возвратиться в город, только съехав вниз, но это опять напугает Сиерру. Клинт принял решение ехать дальше, так они достигнут дороги, ведущей на шоссе. — Но он опасался за Сиерру. Как она перенесет подъем? Впрочем, другого выхода не было.

Сиерра уткнула лицо в его грудь и немного успокоилась. Она понимала, что Клинту хотелось поговорить с ней о том, что она вспомнила, но она не расскажет ему. Томи миновал поворот на бешеной скорости и поэтому оказался на встречной полосе.

Так вот в чем причина аварии! Вот почему Томи так не хотел, чтобы Сиерра жила на ранчо! Он до смерти боялся, что она вспомнит, как все случилось, и расскажет отцу.

Она никогда этого не сделает. Сиерра не собирается вставать между отцом и сыном. Клинт безоговорочно доверяет Томи, и для него будет страшным ударом узнать, что сын скрыл от него правду о несчастном случае. Она не станет вмешиваться в их отношения. Томи должен сам все рассказать. Если он сын своего отца, он не сможет жить с этой ложью.

1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Взаимное притяжение - Джекки Мерритт"