Книга Скромница и принц - Кэтрин Дженсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потрясенная, Мария смотрела в спину уходящей женщины. Предупреждение касалось ее не меньше, чем Антонио. Она увидела, что он сидит, уставившись в тарелку. Мария подошла и опустилась на колени возле его стула.
- Извини. Мое появление все разрушило.
- Нет! - вспылил Антонио. - Разве я не имею права на новую жизнь? На счастье? - Его глаза стали цвета бурного моря. - Я говорил с ней о нас, пытался разуверить. Она не слушает.
- Понимаю, - прошептала Мария. - Женевра нам не верит.
- Какое ребячество! Я объяснял ей, что ты пробудешь здесь недолго.
От этих слов у нее набежали слезы на глаза. Жестокость была неумышленной, но от этого не стало легче. Мария решила для безопасности переменить тему.
- Я разработала сопроводительный текст к телерекламе. Хочешь послушать?
Он взял ее за руку.
- Да. Но не сейчас. Через несколько часов. Сейчас наше время. Не хочешь же ты нарушить традицию?
Она улыбнулась. Разговору о работе он предпочел любовь. Многие ли женщины могут похвастаться, что их мужчина так ревностно охраняет свою личную жизнь?
- Ладно. После, - согласилась она.
И несколько часов спустя, когда они лежали в хижине в объятиях друг друга, а сбитые простыни явственно свидетельствовали о бурных играх, Антонио предложил:
- Рассказывай о своих планах.
Мысли Марии плавали в сладком тумане. Пришлось сделать над собой усилие и сосредоточиться на стратегии, которую она вырабатывала вес это время. Весну сменило лето, близилась осень, оливки налились спелостью, созрел урожай — пришло время и ей собирать урожай своих упорных трудов.
- Для этого надо вернуться в офис. Я должна тебе кое-что показать.
Он застонал и прижал ее к своему крепкому телу, блестевшему от пота.
-И я должен спуститься с этой возвышенной позиции?!
- Ну извини, - ехидно ответила она.
Они оделись и пошли рука об руку через поле и сад домой. Была полночь, все спали.
V себя в офисе Мария села за компьютер, Антонио придвинул стул и с интересом наблюдал, как она вставила дискету и открыла файл.
- Вот конкуренты, - сказала она и ткнула клавишу.
Увидев список, Антонио забеспокоился.
- Что же делать? Как втиснуться на этот рынок? Мы сможем?..
- Думаю, сможем. Прежде всего нужно убедить покупателей вместо привычных марок попробовать «Бонифаче олив ойл».
- Наша семья веками выращивает оливы. Наше масло знаменито, у него изысканный вкус и тягучая консистенция! И я уверен, что смогу перебить цену конкурентов!
- Я не сомневаюсь в его вкусе и в твоей способности справиться с ценами. Но я бы сделала упор на качестве. Это как разница между столовым вином и шампанским. - Мария схватила карандаш и что-то черкнула в блокноте.
Выключив компьютер, она стала рассказывать:
— Здесь нужно подключить воображение. Я хочу представить американцам твое масло и одновременно земли Апулии. - Эта концепция сформировалась у нее за недели работы. Она очень надеялась, что Антонио разделит ее энтузиазм. Она говорила, не давая ему вставить слово. - Никто про это место не слышал. Я хочу, чтобы у американцев твое масло прочно ассоциировалось с массерией, замком, городом, рощами. Чтобы покупательница, беря с полки бутылку твоего масла, сразу представляла себе дикие и прекрасные узловатые деревья, древнее имение, улочки Каровиньо. Чтобы, готовя еду на твоем масле, она мысленно совершала маленькое путешествие в Италию.
Он засмеялся.
- Грандиозный трюк! Как ты его протащишь?
- Я отыскала в Риме киногруппу; они освободятся через пару недель и заснимут рощу и окрестности. Мы подчеркнем, что в традициях вашей семьи всегда было качество и забота о продукте, начиная от сбора плодов и кончая кухней покупателя.
Она ждала реакции Антонио. По его лицу расползалась улыбка.
— Неплохо, Мария. Даже очень хорошо. Мне нравится.
- Отлично! Мы пустим ряд коротких сцен, дающих представление о теплых краях, солнце, запахе спелых маслин. Но это еще не все.
-Другие сцены?
- Другой угол. Покупатель не только увидит прекрасный край и услышит по радио его описание, он - или она - получит возможность посетить Каровиньо. Чтобы участвовать в конкурсе, покупатель должен просто нам написать, как он применяет «Бонифаче ойл». Победитель тот, кто ответит оригинальнее всех.
Он долго думал; взгляд стал отвлеченным, и Мария гадала, что может его не устраивать во второй части проекта. Если Антонио его отвергнет, у нее есть запасной вариант, но она считала его менее эффективным.
- Кажется, все замечательно, - наконец сказал он и обнял ее. - Когда начнем?
- Через две недели. То, что ролик будут снимать итальянцы, придаст ему особый колорит, непохожесть, а ты получишь дополнительный пиар в Италии. Но если в группе никто не говорит по-английски, мне понадобится переводчик.
- У меня есть кое-кто на примете. Я тебя с ним свяжу. Как насчет текста?
Какой шустрый, подумала Мария.
- Я его разрабатываю. К началу съемок будет готов.
Он улыбнулся.
- Ты не просто прелестна, ты блистательна. Мария опустила глаза. Похвала была приятна
больше, чем ей хотелось признаться. Но еще больше она гордилась выполненной работой.
Ей очень хотелось все сделать хорошо - ради Антонио и ради себя. А конкуренция огромна! От успеха этого проекта зависит ее дальнейшая жизнь. Раз у нее нет будущего с Антонио она вольна сама выбирать себе дорогу.
Был солнечный сентябрьский день, когда итальянская съемочная группа впервые появилась в массерии. Неделю они снимали рощи, давильню и фабрику, а потом сделали ряд красочных кадров в окрестностях Каровиньо. Свет, атмосфера, оттенки - все было важно для Марии, которой предстояло убедить зрителей. И хотя она не была специалистом в производстве фильмов, однако нашла отличную бригаду. Они извели кучу пленки на этот ролик.
Ей достался тяжелый труд по редактированию. Из огромного фильма надо было сделать ролик в шестьдесят секунд, чтобы представить «Бонифаче олив ойл» в наиболее выгодном свете.
В эти долгие, напряженные дни одно было неизменно: она в своем офисе, а Антонио в поле прекращали работу ровно в восемь, вместе обедали в его патио, а потом шли в хижину. Они занимались любовью каждую ночь. Иногда это было что-то нежное, ласковое, отчего, казалось, таяли кости и уходили все тревоги; в другой раз - быстрое, резкое, жадное, и это выбивало из головы те мелкие неприятности, о которых приходилось думать днем.
В это утро, сидя за чашкой крепкого кофе-экспрессо, Мария увидела, как Антонио выходит из сада - в широкополой шляпе, белой муслиновой рубашке, распахнутой на груди, и широких штанах из того же материала, в сапогах, поскольку вчера прошел дождь и землю развезло. Он был похож на джентльмена-фермера и в то же время как будто сошел со страниц журнала для женщин. На фоне стены буйно-красного гибискуса он напоминал картину Гогена полинезийского периода.