Книга Взрослая девочка - Берта Эллвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эви, можно поговорить с тобой? — Жерар смотрел Эвелин прямо в глаза, словно гипнотизировал, внушая: «Соглашайся же! Не отталкивай меня!»
— Да, конечно, — почти прошептала Эвелин и позволила отвести себя в сторону.
— Ну не будем им мешать, — бодренько подхватил мсье Маршаль, которому явно хотелось, чтобы дочка помирилась с женихом. — А вот на этой картине что изображено, никак не пойму?
— Это специальный прием, — пояснила Одри. — Чтобы увидеть, что здесь, надо достаточно далеко отойти.
Она отступила на несколько шагов и обнаружила, что невнятное скопление точечных мазков превратилось в аллею осеннего парка, по которой прогуливалась дама с собачкой.
Когда они закончили осматривать экспозицию, из-за стенда вышли Жерар и Эвелин. Они обнимались и улыбались, хотя глаза Эви еще были влажными, а кончик носа покраснел. Судя по всему, примирение состоялось.
— Вы представляете, — объявила Эвелин, когда они вышли из выставочного центра. — Я считала, что Жерар — человек, патологически не способный на спонтанные решения и необдуманные поступки. Он всегда был таким правильным… Слишком правильным. А он взял и приехал, как только узнал, где мы. Я просто потрясена! Кстати, где ты остановился, милый?
— Пока нигде, — смущенно пожал плечами Жерар. — Все отели забиты, все-таки курортный сезон. Везде надо бронировать места заранее, я не успел.
— И все-таки ты приехал! — Эвелин восхищенно смотрела на своего жениха.
Жюльен секунду подумал и сообщил:
— Мой номер оплачен до завтрашнего утра. Если мы успеем сегодня уехать, он — в вашем распоряжении. Если не успеем… Все равно что-нибудь придумаем.
Маршали и Жерар поехали обедать в отель, а Жюльен пригласил Одри в кафе на побережье.
— Я знаю, ты любишь смотреть на море, — пояснил он. — Или тебе уже надоело?
— Разве море может надоесть? — удивленно спросила Одри.
— Наверное, это оттого, что у тебя глаза цвета морской волны, — рассмеялся Жюль. — Вот ты и чувствуешь в нем что-то родственное.
Продвигаясь вслед за Одри к столику, который им любезно указал метрдотель, Жюльен ощутил что-то вроде дежавю: она идет, стройная и гибкая, сквозь табачную дымку, и люди оборачиваются, оборачиваются, оборачиваются, чтобы проводить ее взглядом…
— Извини, что привел тебя в такое простое заведение, — произнес Жюль, просматривая карту вин. — Вечером, когда будем в вечерних нарядах, выберем что-то более роскошное.
— Жюль, ты рассуждаешь, так, словно я с детства ела с золотых тарелок, — рассмеялась Одри. — Здесь есть еда, на пол не падают пьяные грузчики и отсюда видно море. Так что еще надо человеку для счастья?
Жюльен вспомнил девушек, которые обычно его окружали. Многие из них тоже не ели с золота. Так чем же объяснить их болезненную тягу выудить из него побольше денег, чтобы потом хвастаться перед подругами размерами счета?
Одри умела держаться достойно в любой обстановке: в самом дорогом ресторане и в закусочной-пятиминутке. Она могла оценить и изысканную роскошь, и простые радости. Поэтому ее было приятно баловать.
— Ммм, как вкусно, — заметила Одри, когда им принесли заказ и она отправила в рот первый кусочек запеченной рыбы.
Жюльен любовался тем, как она ест: с аппетитом, но аккуратно. Правильно пользоваться столовыми приборами он научил ее еще в детстве, когда они провели полдня в парке аттракционов и Жюльен решил накормить Одри обедом в ресторане. Она оказалась хорошей ученицей и быстро запомнила, как отличить рыбную вилку от десертной.
— Я так волнуюсь перед церемонией, что за завтраком не смогла проглотить ни кусочка, — поделилась Одри. — А теперь наоборот — не могу остановиться.
— Ты знаешь… — Жюльен прислушался к своим ощущениям. — Мне кажется, я тоже волнуюсь, как перед экзаменом. Удивительно, с чего бы это.
Одри заехала в свой отель, чтобы переодеться к церемонии. В холле, на кожаном диване, под пышной пальмой в огромной кадке сидели Жерар и Эвелин, взявшись за руки и самозабвенно разговаривая о чем-то своем. Они давно не виделись и теперь не могли расстаться ни на секунду.
Одри улыбнулась влюбленным и поднялась в свой номер. Вскоре за ней последовала Эви, которой с трудом удалось ненадолго покинуть возлюбленного, чтобы приготовиться к вечеру. Интересно, что будет делать Жерар, если они не успеют сегодня уехать и Жюль не сможет освободить для него свой номер, как собирался? Впрочем, Жюльен обещал что-то придумать, а это значит, что за Жерара они могут быть спокойны.
Жюльен заехал за Одри час спустя. Он ждал в холле, положив ногу на ногу и рассеянно листая газету. Звонкий голос заставил его поднять голову и замереть в восхищении:
— Мсье, вы не меня ждете? — шутливо протянула Одри.
Она была великолепна. Вечернее платье цвета чайной розы ей необыкновенно шло. При каждом шаге Одри юбка мягко колыхалась воздушными складками и шуршала, как листья в саду. Блестящие волосы юной красавицы, пахнущие жасмином, вились крупными локонами и красиво обрамляли загорелое лицо. Одри обворожительно взмахнула огромными ресницами, улыбнулась и вопросительно посмотрела на Жюльена: ну как?
— Ты очаровательна, — признался он. — Мне стыдно, что я заказал просто такси, а не огромный кадиллак.
Следом за Одри спустилась Эвелин в длинном узком серебристом платье. Жерар вскочил и галантно поцеловал руку своей дамы. Мсье Маршаль любезно предоставил юноше свой номер, чтобы он мог привести себя в порядок, и теперь тот мог похвастаться неплохим вечерним костюмом.
Что касается Жюльена, он был хорош, как всегда. Для торжества в летнем курортном городе он выбрал элегантный светлый костюм, волосы гладко зачесал назад и имел очень представительный вид.
Наконец вся компания во главе с мсье Маршалем, который мечтал избавиться от галстука и поминутно утирал лоб платком, прибыла в выставочный центр. Гостей проводили в конференц-зал, который был битком набит конкурсантами, их родителями, друзьями и сочувствующей публикой.
Одри села между Жюльеном и Эвелин, ожидая, когда же шум в зале прекратится и начнется церемония. Господи, скорее бы уже все состоялось, думала она. На секунду мелькнула мысль: а если сказать, что пошла в дамскую комнату, и сбежать? Скорее бы на свежий воздух из душного зала, пропитанного ощущением всеобщего волнения.
— У меня для тебя кое-что есть. — Жюльену пришлось склониться к самому уху Одри, чтобы она услышала его сквозь шум и гам.
И он протянул ей газетный лист, свернутый так, чтобы сразу бросалась в глаза нужная заметка.
«…в Ницце проходит очередная выставка студенческого творчества… Учащиеся художественных вузов съехались сюда со всей страны… Состоится награждение художников, чьи работы были признаны лучшими… Много интересных, талантливых работ. Особенно хочется отметить жанровое полотно Э. Роже… Уверенные штрихи угольного карандаша студента I курса Ж.-Л. Арьенн… Но безусловными фаворитами выставки стали работы О. Дюшансе из Парижа, которые вызвали живой отклик посетителей…»