Книга Напомни мне о любви - Триш Уайли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Усмешка мгновенно исчезла с лица Итана.
— Ты уверен?
— Ага, — с умным видом кивнул Том. — Она сама сказала об этом Джону, когда заправлялась на стоянке, где он работает.
— Понятно, — пробурчал Итан.
Том похлопал его по плечу.
— Давай выпьем, дружище.
Итан отрицательно покачал головой.
— Спасибо, Том, но как-нибудь в другой раз. Сейчас мне нужно идти.
Итан вышел из бара и направился в гостиницу.
Значит, она вернулась к тому парню. Бросилась к нему в объятия после ночи, которую они провели вместе. Эта мысль причиняла Итану нестерпимую боль.
Идиот, он думал, что настоящая любовь бывает и в реальной жизни, а не только в сказках…
Сам не помня как, Итан очутился перед номером Эмми. Не долго раздумывая, он постучал.
— Итан, что случилось? — обеспокоенно спросила девушка, когда увидела его бледное лицо.
— Ты уже поменяла свой билет?
— Да. Я улетаю завтра днем. Но что стряслось?
Решение пришло само собой:
— Позвони и закажи еще одно место. Я тоже возвращаюсь домой.
Офицер дорожной полиции делал официальный отчет о несчастном случае. После того как Эбби наложили на лоб ватно-марлевую повязку, она смогла ответить на его вопросы.
Мокрый асфальт. Ослепительный свет фар. А потом потеря сознания. Все произошло так быстро, что у нее даже не было времени нажать на тормоза. И вот Эбби в машине «скорой помощи». И единственное, о чем она могла думать, это несчастный случай Итана.
Горячие слезы покатились по ее щекам при мысли о том, что история могла повториться.
— Успокойтесь, мисс.
Эбби посмотрела на молодого офицера. Наверное, ему кажется, что она находится в шоковом состоянии, и отчасти он прав. Вот только испугалась она не смерти, а возможной разлуки с любимым. Слава богу, все обошлось.
— Все в порядке. Мне больше нечего сказать.
— Хорошо. Мы сравним ваши показания с показаниями другой леди, а вам следует поскорее приступить к оформлению страховки.
Эбби кивнула, и от этого движения перед глазами у нее замелькали искры.
— Сейчас я проведу тест на содержание алкоголя в крови, — продолжал полицейский, — а потом вы сможете поехать в больницу.
— Нет необходимости ехать в больницу. Понимаете, я очень тороплюсь.
Врач, сидевший рядом с ней, нахмурился.
— Вам придется сделать это, мисс. Вы сильно ударились головой, и мне нужно провести должный осмотр.
Эбби повернулась к нему лицом и скривилась, так как у нее закружилась голова.
— Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке.
Как только офицер провел тест, Эбби почувствовала тошноту, и уже в следующий момент ее вывернуло наизнанку.
— О боже, простите меня! — воскликнула она, немного придя в себя.
Врач обнял ее за плечи.
— Ну вот, вы и сами видите, что вам просто необходимо поехать в больницу.
Время, проведенное в приемном отделении, показалось Эбби бесконечностью.
Когда врач предложил ей позвонить родственникам, ее первым порывом было связаться с Итаном.
Но к счастью, она вовремя передумала. Гораздо разумнее позвонить Кэрин. Дублин находится в нескольких милях отсюда. Подруга приедет на своей машине и отвезет ее в Киллидаф. Кроме того, ей не хотелось, чтобы Итан снова пережил стресс, узнав об аварии.
Не прошло и получаса, как Кэрин примчалась в больницу.
— Господи, Эбби, ты до смерти напугала меня! — воскликнула она с порога.
Эбби горько усмехнулась:
— Я тоже не на шутку перетрусила, но теперь со мной все в порядке.
Кэрин с сомнением посмотрела на ее бледное лицо.
— Черт возьми, ты выглядишь не лучшим образом. Что сказал врач?
— Мне сделали рентген. Теперь нужно подождать, что покажут снимки.
— Но как все произошло?
— Какая-то пожилая леди врезалась в меня. К счастью, она не пострадала. — Глаза Эбби неожиданно наполнились слезами. — Это происшествие заставило меня вспомнить несчастный случай, который произошел с Итаном.
Кэрин крепко обняла Эбби за плечи.
— Я все понимаю, милая. Слава богу, в твоем случае обошлось без серьезных травм. Давай как можно быстрее уедем отсюда.
— Мне нужно встретиться с Итаном.
— Конечно же. Я отвезу тебя в Киллидаф. Из-за ширмы вышел доктор.
— У меня хорошая новость, мисс: у вас нет ни переломов, ни трещин.
— Здорово! — Кэрин снова стиснула ее плечи.
— Но вам все же придется провести ночь в больнице. Не исключено, что у вас небольшое сотрясение.
Эбби широко раскрыла глаза.
— Мне необходимо ехать домой! — Для нее вдруг стало очень важно как можно скорее увидеть Итана, чтобы рассказать ему о своих чувствах.
— Я позвоню ему и сообщу, что ты приедешь завтра, — успокоила ее Кэрин. — Все будет хорошо, милая. Не волнуйся.
Эмми бросила на Итана подозрительный взгляд.
— Где ты был вчера вечером? Я заходила к тебе. Словно лев, загнанный в клетку, Итан не мог оставаться в номере в ту ночь.
— В местном баре. Мы с приятелями пропустили там несколько кружечек пива.
— И в котором часу ты вернулся?
Он пожал плечами:
— Около трех.
— О… Должно быть у тебя сейчас похмелье. И мне ни чуточки не жаль тебя: ты сам виноват.
— Спасибо, друг.
— Не за что. — Она бросила свитер в чемодан и снова посмотрела на Итана. — Ты уверен, что хочешь уехать?
— Угу.
— Может, все-таки расскажешь мне, что произошло?
— Чтобы ты сказала, что предупреждала меня об этом?
— Нет. — Она села рядом с ним. — Чтобы я смогла понять, почему ты так расстроен. Вчера днем ты не собирался лететь со мной.
Итан вздохнул и украдкой посмотрел на Эмми.
— Она вернулась к тому парню.
Глаза Эмми широко распахнулись.
— Правда? Она попрощалась с тобой?
— Нет. — И это больше всего уязвляло его. После того, что между ними было, Итан заслужил, по крайней мере, прощания. Очевидно, он слишком плохо знал Эбби. — Ты была права. Я на самом деле обманывал себя.
Эмми глубоко вздохнула.
— Тебе больно, да?
— Да, — криво усмехнулся Итан. — Но время лечит.