Книга Леди-рыцарь - Джослин Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джордан…
Он прикоснулся пальцем к ее губам, нагнулся и ласково поцеловал. Задул лампу и исчез во мраке.
Изабелла села на постели, готовая закричать, затем сжала зубы. Что ей делать, если он вернется на зов? Его поцелуи, его объятия начисто лишили ее способности рассуждать. Сейчас, когда она была одна, дело представилось в ином свете. Все просто. Она принадлежит аббатству Святого Иуды. Только там она сможет продолжить свои изыскания. Место Джордана здесь, в Ла Тур. Когда они выполнят поручение королевы, каждый из них вернется к своим обязанностям.
Она упала на подушку, уставясь наверх, в темноту.
«Ваши слова напомнили мне, что вы не из тех, кто продает себя за побрякушки. Но главное – вы помогли мне выполнить данный Райcу обет, и не пристало мне за это красть девичью честь под покровом ночи».
Изабелла проснулась, но не шевелилась. Ее разум, опутанный паутиной сна, пытался осознать то, что телу было давно известно. Дождь снова барабанил по ставням, и этот знакомый звук убаюкивал. Потом вдруг до нее дошло, что окно комнаты находится не там, где ему следовало быть. Изабелла очень любила свою келью в восточном крыле монастыря, где ее всегда будили первые лучи солнца.
Окно смотрело на север, а постель была мягкая – не было таких в аббатстве!
Мягко скрипнули стебли тростника. Этого звука не могло быть в ее келье. Кто-то находился в спальне. Чужой спальне. Спальне Джордана!
Изабелла сунула руку под подушку и осторожно вытащила кинжал, который положила туда накануне. Спрятала его под одеялом, отгоняя последние остатки сна.
Затем она увидела движущуюся тень.
Мужчина. Он стоял возле стола, проверяя содержимое одного из ее мешочков. Не сошел ли он с ума? Стоит ему нечаянно смещать кое-какие вещества, и будет взрыв, не хуже, чем тогда в аббатстве.
– Не трогайте!
Она вскочила с постели, сжимая кинжал.
Мужчина резко обернулся и ударил ее по руке. Пальцы не удержали кинжал, он выпал и исчез в темноте. Рассмеявшись, незнакомец угрожающе взмахнул собственным ножом.
– Где он? – спросил он. Гортанный голос неприятно резал слух.
– Где что? – Изабелла отскочила назад, и он снова бросился на нее с ножом.
– Ты знаешь, что мне нужно.
– Понятия не имею.
– Лжешь.
Изабелла отпрыгнула в сторону и ударилась о стоящий в ногах кровати сундук. Упала, быстро поднялась и вскрикнула, когда мужчина приставил нож к ее горлу. Впрочем, она не растерялась. Сделала выпад ногой, ударив его ступней под подбородок. Мужчина с глухим стуком повалился на пол, со всего размаху ударившись плечом о стену. Раздался стон, а потом наступила тишина.
В спальне вдруг стало светло. Изабелла обернулась и увидела, что в дверях стоит Джордан с лампой в руке. Из-за его спины выглядывали слуги, мужчины и женщины. Всем хотелось узнать, отчего она кричала. Один из слуг – кажется, это был Лью, она не могла хорошо разглядеть его за широкой спиной Джордана – держал в руке горящий факел.
Джордан бросился к скрючившейся на полу фигуре.
– Изабелла, вы целы?
– Да, – ответила она. Вернее, пыталась ответить, но вместо слов из горла вырвалось лишь шипение, неуверенное и хриплое.
– Что произошло?
– Я проснулась и увидела, что он ищет что-то в моих вещах.
Изабелла обхватила себя руками, чтобы унять дрожь. Он легко мог убить ее во сне! Девушка изо всех сил сцепила руки – иначе она не выдержит, бросится к Джордану, невзирая на присутствие слуг. Подавив порыв слабости, она добавила:
– Я думала, это вор, но так и не поняла, что ему нужно.
Джордан бросил через плечо:
– Лью, узнаешь его?
– Нет.
Старик вошел в спальню вслед за хозяином, а с ним и служанка, которая вечером привела сюда Изабеллу. Оба избегали встречаться с ней взглядом.
Изабелла хотела сказать им, что ей и без того есть чем заняться, кроме как выяснять причину недоразумения. Следовало найти кинжал, выбитый незнакомцем из ее руки. Положив его на стол, она открыла мешочек со снадобьями. Взяла оттуда пакетик – одного будет достаточно – и вернула мешочек на место.
Джордан сидел на корточках возле незнакомца, пытаясь привести его в чувство. Изабелла сделала ему знак отойти.
Он не двинулся.
– Изабелла, он уже напал на вас. Вы думаете, я буду спокойно смотреть, как…
– Он без чувств вот уже несколько минут. Когда очнется, будет как пьяный. Сомневаюсь, что он сможет на кого-нибудь напасть – головная боль будет просто жуткая. – Она указала на его подбородок, который уже начал распухать. – Еще неизвестно, сможет ли он отвечать на вопросы.
– Разумеется, не сможет, он ведь без сознания.
– Отойдите в сторону. Я позабочусь о нем.
Она раздавила обертку пакетика и сунула его мужчине под нос. Тот забился в кашле.
– Что вы делаете? – поинтересовался Джордан.
– Сильный запах приведет его в чувство. – Изабелла снова провела рукой под носом у мужчины, и он вдруг раскрыл вытаращенные глаза. Она спросила: – Как вы себя чувствуете?
Он что-то промямлил, снова закрыв глаза. Изабелла услышала за спиной кашель. Обернувшись, она увидела, что Лью открывает окно.
– Я предупреждала – запах едкий.
– Что это? – спросил Джордан.
– Аммониевая соль. Ваша тетя называет это «нюхательная соль».
– Действительно. – Джордан встал и вышвырнул пакетик в окно.
– Я…
Она не договорила – рука сжала ее горло. Джордан выхватил нож, а мужчина тем временем заставил Изабеллу встать на ноги, прижимая ее к себе. Кто-то в дверях закричал от ужаса, но она могла смотреть только перед собой.
Сжимая ее горло, мужчина приказал:
– Отдайте мне кинжал, милорд.
Джордан швырнул нож ему под ноги.
– Отпустите ее.
– Не этот кинжал.
– У меня нет другого.
– Пытаетесь меня надуть? Тогда ваша дама умрет.
Его пальцы железной хваткой впились ей в горло. Комнату заволокло мраком. Изабелле казалось – ее голова плывет, оторвавшись от тела, парит, подхваченная легким ветерком. Потом действительность напомнила о себе. Она услышала, что Джордан разговаривает с ее мучителем, который, судя по голосу, был готов впасть в отчаяние. Девушка пыталась рассмотреть, что происходит вокруг, но обзор загораживала рука. Рука незнакомца. Должно быть, она на миг лишилась чувств, и за это время он успел зажать ее голову.