Книга Чего хотят вампиры - Елена Никитина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кстати, что означает твоя странная клятва?
Зачем она была нужна, я спрашивать не стала, и так понятно. А вот какую бяку она под собой подразумевает, знать не мешало бы. Тем более что она касается нас обоих.
– Об этом мы поговорим позже. – Мужская рука скользнула по моему обнаженному телу сверху вниз, бессовестно отвлекая от темы разговора. – А сейчас мне нужно уйти.
– Иди, – спокойно кивнула я, как ни странно, не испытывая даже намека на разочарование. Надо так надо, все равно никуда не денется из своего мира-то. – Но от моего вопроса ты не отвертишься, дорогой, – вместо напутствия промурлыкала я ему в спину.
Меня одарили самой очаровательной клыкастой улыбкой в мире, послали воздушный поцелуй и оставили одну.
Я свернулась калачиком и закрыла глаза. Сон мягким защитным покрывалом тут же окутал уставшее за такой длинный и противоречивый день сознание. Последнее, о чем я успела подумать, что надо бы утром споить моим рыбешкам пару бутылочек хорошего винца за прекрасное воскрешение одного вредного вампира. Пусть чешуйчатые тоже порадуются. Они так искренне и трепетно поддерживали меня в дни моего отчаянного и горького одиночества, что вполне заслужили даже не двойную, а тройную дозу своего любимого напитка.
У вампиров свои причуды
Сначала пошлют далеко и надолго, а потом сами же переживают – дошел, не дошел…
Неизвестный автор
Никогда не умела определять время по звездам. А по растянутым однотонным серым покрывалом облакам – тем более. Где-то там, наверху, за однообразной пеленой, по логике вещей, должно быть какое-то дневное светило, но в эти края оно явно не ходок. То ли особенности местного климата, то ли вампиры чего намудрили, но факт остается фактом: пасмурная погода здесь – вещь, по сути, постоянная. Поэтому ничего удивительного, что я в очередной раз не смогла сориентироваться во времени, когда открыла глаза. Светло – значит, день.
Настроение было прекрасным хотя бы уже потому, что это пресловутое завтра для меня все-таки наступило. И вроде даже не сулило пока ничего плохого. О более отдаленном будущем думать не хотелось совершенно. В том, что клыкастые аборигены не дадут мне спокойной жизни, и так понятно, что-то их во мне сильно притягивает и настораживает, и это не мои красивые глаза. А если учесть, что вампиры – народ продуманный, долгоживущий, а посему дальновидный, то просто так они с какой-то иномирной девицей церемониться точно не будут. Уже давно бы сожрали с потрохами. Отсюда вывод – опять решают судьбу моего многострадального организма. Отправили бы уже назад, и дело с концом, самое лучшее наказание. Кое-кого там неминуемо ждут колоссальные разборки с правоохранительными органами, а кое-кого вообще неизвестно что. Но не будем о грустном.
Отогнав от себя пасмурные мысли, я бодро вскочила с кровати и направилась к изрядно опустевшему бару. М-да, неплохо рыбки мои бухают, скоро придется просить Карилена пополнить стратегические запасы «корма».
Водоплавающие питомцы, едва завидев меня в оконном проеме, радостно ринулись навстречу. Я невольно отшатнулась, но быстро взяла себя в руки. Никак не могу привыкнуть к столь бурному проявлению рыбьих чувств и каждый раз успокаиваю себя тем, что им не столько я нужна, сколько алкогольное лакомство.
Подношение, как и всегда, было принято на ура. Монстрики заглотили коллекционное вино в мгновение ока и принялись хвостами вспенивать поверхность озера, выпрашивая добавки. Ну не нахалы? Еще неизвестно, чем мне обернется такое вопиющее расточительство, когда хозяева узнают, куда делось немереное количество элитного алкоголя.
– Больше не дам! Хватит с вас! – строго потрясла я над попрошайками двумя пустыми бутылками, но меня уже не слушали.
Рыбки, мгновенно растеряв все свое дружелюбие, ринулись куда-то к стене под моим окном.
Мамочки! Неужели их так разозлил мой отказ, что они готовы наплевать на все законы мироздания и вскарабкаться по отвесной поверхности, дабы покарать жадную обидчицу? А что? И месть, и закуска, и душу отвести.
Я перевесилась через подоконник, чтобы удостовериться в самых мрачных своих предположениях, но увиденное ввергло меня в еще большее потрясение. Утро стремительно переставало быть томным.
По внешней стене замка, где-то между первым и вторым этажами, в мою сторону карабкался Стефианир собственной персоной. И все бы ничего, в том, что вампиры каким-то неимоверным образом способны легко перемещаться по вертикальным поверхностям, я уже имела честь убедиться, если бы в клыках у этого ненормального не болтался фиолетово-черный гербарий какой-то непонятной растительности, подозрительно смахивающий на букет ромашек. Интересно, недавно воскресший вампир вдруг решил поухаживать за мной таким экстравагантным образом или просто приправу особую к основному блюду в моем лице где-то раздобыл?
Водоплавающие церберы с профессиональным фанатизмом пытались допрыгнуть до наглого лазутчика, и, наверное, у них это прекрасно получилось бы, не прими они на грудь парой минут раньше. Все-таки спиртсодержащие напитки сильно влияют на точность движений и мешают правильно оценить расстояние до намеченной цели. Рыбки, страшно щелкая зубами, постоянно промахивались, хотя часто подпрыгивали намного выше вжавшегося в стену Стефа.
Особо точных вампир лупил по морде злополучным букетом, от которого очень быстро осталось одно название, но водоплавающим церберам это не приносило никакого вреда. Напротив, жертвы алкогольной зависимости сильно злились, что меткости им не прибавляло. Максимум, чего они пока смогли добиться, – заметно укоротить плащ клыкастого нарушителя и не дать ему возможности сдвинуться с места, но кто знает, насколько долго продлится такое везение. Положение становилось критическим, и его надо было срочно спасать. Желательно вместе с вампиром.
– Стеф, держись! Я сейчас!
На ум не пришло ничего более конструктивного, чем метнуться к заветному бару за очередной парой коллекционных бутылок, которые, как на зло, не желали быстро открываться. Пробку вообще пришлось выковыривать зубами, я даже губу умудрилась прикусить в спешке, но сразу не заметила этого.
– Ути-ути-ути! Гули-гули-гули! – Вино щедрой рекой полилось в озеро. – Оставьте в покое дядю, он невкусный. Ему больше тысячи лет, а мясо такого возраста просто не может быть свежим и сочным по определению.
Но рыбки отвлекаться от своих прямых обязанностей почему-то не пожелали. Вот заразы!
Я высунулась из окна подальше и прицельно метнула первую бутылку в особо активную тварь. Снаряд из фигурного (не иначе ручной работы) стекла пролетел в сантиметре от виска бедного вампира и, стукнувшись о каменную кладку, разлетелся на мелкие осколки.
– Ты уверена, что спасаешь меня, а не пытаешься накормить их мною? – выплюнув наконец остатки траурного веника, подал голос Стефианир.
– Извини, я не снайпер, – ответила я на многозначительный багровый взгляд снизу и, не раздумывая, метнула вторую бутылку.