Книга Властелин желания - Джессика Трапп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейсон потянул Ариану за юбку, пытаясь объяснить, что ему надо выйти, и она, улыбнувшись, повернулась к священнику, который как раз читал назидание о том, какими качествами должна обладать хорошая жена.
Джейсон опять потянул ее за платье и начал хныкать. Ариана была так занята приготовлением к важной церемонии, что забыла его причесать, и теперь он выглядел невероятно растрепанным.
Нахмурившись, Ариана сделала мальчику знак подождать и вдруг услышала слова Найджела:
– Я согласен.
Неужели церемония уже подошла к концу?
В это время снаружи раздались какие-то непонятные звуки, потом дверь с шумам распахнулась и сильный порыв холодного ветра ворвался в часовню.
От неожиданности Ариана вздрогнула и, обернувшись, взглянула на перепуганных гостей.
В дверном проеме стоял высокий мужчина в черной кожаной одежде, его темные волосы спускались на плечи, лицо покрывали следы засохшей грязи.
Сердце Арианы на мгновение остановилось, ей показалось, что ее мысли каким-то чудом превратились в действительность. Перед ней стоял Гейбриел – живой и невредимый.
Он, вероятно, давно не брился, и густая растительность скрывала его покрасневшие щеки. Вид у него был еще более угрожающий, чем раньше, как будто он побывал в аду и снова вернулся на грешную землю.
Посмотрев на изумленного жениха, Гейбриел мрачно произнес:
– Так это ты!
Найджел перевел испуганный взгляд на Ариану и в ужасе прошептал:
– Это он!
Чувствуя, что абсолютно ничего не понимает, Ариана сделала шаг вперед:
– А мне сказали, что ты умер…
Ничего не отвечая, Гейбриел прошел в часовню, и вслед за ним еще несколько человек, одетых в одежды из меха и кожи, пошли по проходу, опрокидывая скамейки.
В часовне поднялся невообразимый шум. Джейсон заплакал, а священник, сделав несколько шагов назад, захлопнул Библию, его очки со стуком упали на пол.
– Гейбриел? – Ариана попыталась сделать шаг навстречу ему.
– Молчите! – прорычал он.
Все испуганно замолкли.
Гейбриел казался диким зверем, разозленным настолько, что мог убить их всех.
Глаза Арианы расширились от ужаса, а сердце сжалось от мрачных предчувствий.
– Нельзя ли узнать, чего вы добиваетесь, молодой человек? – Старый Том медленно поднялся со скамейки. – У нашей госпожи свадьба, разве вы не видите?
Гейбриел повернулся и направил на Тома свой арбалет.
– Не трогайте его! – вскрикнула Ариана. Жена Тома, Маргарет, сжав руки, запричитала:
– Боже и все святые, помогите!
– Ведите себя пристойно, – сердито проговорил Гейбриел, обращаясь к Тому. Тот собирался что-то возразить, но Ариана его остановила.
– Нет, Томас, это наши с ним дела.
Маргарет взяла мужа за руку и усадила рядом с собой.
– Еще кто-нибудь хочет что-то сказать? – Гейбриел обвел собравшихся суровым взглядом. Его спутники смотрели на гостей так, словно искали повод для того, чтобы убить кого-нибудь.
Наконец Найджел все-таки решился.
– Вы не должны приходить с оружием в дом Господа, – дрожащим голосом проговорил он.
– Да-да, – вступила в разговор Ариана. – Я тоже плохо понимаю, что происходит.
Он посмотрел на нее с таким видом, как будто ее лицо было разъедено болезнью.
– Возможно, когда тебя повесят, твое сознание наконец прояснится.
Ариана испуганно отступила.
– Неужели ты забыл о тех часах, которые мы провели вместе?
– Забыл я или забыла ты?
– Нет, Гейбриел, я не… Я… приходила за тобой.
– Вот как, приходила? – Гейбриел оттолкнул Ариану, как будто опасаясь находиться так близко от нее. – Я забираю твой замок. И я уничтожу твою гордость. Ты будешь молить меня о пище, а все твои люди станут моими рабами.
Не переставая дрожать, Найджел сделал шаг вперед.
– Вы не можете в таком тоне разговаривать с ней.
– А ты молчи, собака. – Гейбриел угрожающе взглянул на жениха и вдруг, размахнувшись, ударил его по щеке.
В толпе гостей пронесся вздох ужаса. Взвизгнув, Найджел зашатался, и Ариана едва успела подхватить его, иначе он свалился бы на пол. Найджел с трудом выпрямился, и Гейбриел, отодвинув незадачливого жениха от несостоявшейся невесты, ударил его кулаком в нос. По лицу Найджела потекла кровь.
– Прекратите немедленно! – взвизгнула Ариана.
Отбросив ее так легко, как будто она ничего не весила, Гейбриел схватил Найджела за шею, и тот с трудом издал какой-то нечленораздельный звук.
– Нет, – прошептала Ариана, понимая, что Гейбриел вот-вот задушит его.
Пальцы на шее Найджела сжимались все сильнее, и вскоре его лицо начало краснеть, а глаза – вылезать из орбит.
– Гейбриел, послушай меня. Он не боец и не может сопротивляться, – взмолилась Ариана.
– Он был там, в аббатстве, – сквозь зубы процедил Гейбриел.
– Но он только музыкант. Отпусти его.
Приподняв Найджела над полом, Гейбриел с ненавистью посмотрел на нее:
– Становись на колени и моли о пощаде, если хочешь, чтобы этот негодяй остался жив.
Кулаки Арианы сжались от возмущения, но у нее не оставалось выбора. Этот варвар может задушить Найджела, если она не сделает то, чего он хочет. Варвар!
Она опустилась на колени, и широкое бархатное платье окружило ее кольцом. Ариана слышала, как вздохнула Маргарет, как гости, смущаясь, заерзали по скамейкам. Так унизить ее перед людьми! Такого даже Айван не мог себе позволить!
– Пожалуйста, я прошу тебя. Найджел просто скрипач.
В глазах Гейбриела сверкнуло удовлетворение, и он опустил Найджела на пол.
– Это было совсем не то, что вы думаете, – пытался тот объяснить что-то Гейбриелу, потом протянул руку к Ариане, но Гейбриел схватил его руку и сжал один из пальцев.
Ариана не выдержала и вскрикнула:
– Нет, только не пальцы!
Как мог он быть таким жестоким? У Найджела не осталось ничего в жизни, кроме игры на скрипке.
С презрением взглянув на молодого человека, Гейбриел внезапно оттолкнул его от себя, а когда Ариана хотела подойти к жениху, грубо схватил ее за плечи.
Оглянувшись вокруг, она попыталась сообразить, как ей теперь вести себя. Джейсон по-прежнему хныкал и дрожащими руками хватался за ее юбку, поэтому, обняв сына за плечи, она отошла на шаг назад, подальше от опасного гостя.