Книга Обаятельный поклонник - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И это при всем при том, что сам Луи, как выяснилось, хорошо знал лорда Ливерпула. Потом Луи с гордостью показал орден, которым посмертно наградил его отца Георг V. У Коллиза создалось впечатление, что Луи не требовалась ничья помощь для того, чтобы продвинуться в обществе. Он и так уже вращался среди небожителей.
И все же в Луи было что-то такое, что настораживало и озадачивало. Возможно, Коллиза просто поразило то, как Луи обращался со своими слугами. Коллиз не мог понять, как можно вот так запросто позволить гостю позабавиться с молоденькой служанкой. И ведь было очевидно, что Луи поощряет подобные забавы. Это разрушало все, во что верил Коллиз.
Скорее всего Саймон не знает этого о Луи Уодсуорте, решил Коллиз. Саймон был известен своим неравнодушным отношением к женщинам. Вполне возможно, что Луи Уодсуорт мог что-то знать о Саймоне. Коллизу как-то не сразу пришло в голову, что Луи мог знать и о связи Саймона с Далтоном.
Нет, нет и еще раз нет. У него что-то слишком разыгралась фантазия, решил Коллиз. Саймон не общается с Далтоном на публике. А Клара и Агата встречаются со своими знакомыми только в «Клубе» в секретных комнатах.
Да уж, трудно было ожидать такого поворота дела, ведь сначала их с Роуз задание выглядело примитивным. Кажется, Саймон что-то нащупал здесь и пока молчит. Коллиз прислонился спиной к каменной ограде, окружавшей огромный сад и особняк Уодсуорта. Всевозможные мысли продолжали с лихорадочной скоростью крутиться в его голове.
Ворота сада с тихим скрипом раздвинулись и выпустили темную фигурку, плотно обернутую шалью. Сгустившиеся сумерки набросили темную вуаль на все предметы, и Коллиз, как ни вглядывался, не мог разглядеть лица женщины. Фигурка бесшумно двинулась вдоль стены.
Коллиз не мог больше ждать. Он догнал женщину и опустил на ее хрупкое плечо свою большую руку.
– Эй, ты! – грубо рявкнул он, подделываясь под простолюдина.
Мгновение спустя Коллиз лежал на грязных булыжниках и пытался втянуть в себя воздух. Над ним плыло бледное лицо Роуз, выглядывавшее из глубин темной шали. Потом она выпрямилась и легонько ткнула его в бок носком ботинка.
– Никогда больше так не делай!
Она протянула ему руку. Коллиз воспользовался предложенной ему помощью и встал на ноги. Дышал он все еще с трудом.
– Как-нибудь я все-таки освою этот прием, – хрипло проговорил он. – По-моему, тебе очень нравится бросать меня на спину. Да? – Интонация его голоса вдруг сделалась игривой. – Я с удовольствием проделал бы то же самое с тобой.
На этот раз Роуз промолчала, хотя обычно она всегда говорила какие-нибудь колкости в ответ на его поддразнивания. Быстро взяв Коллиза за руку, она увлекла его за гору сложенных в конце аллеи корзин и бочек. Кажется, все лондонские аллеи заканчиваются горой какого-нибудь хлама.
– Сейчас меня позовет кухарка, – прошептала она. Несколько удивленный ее поведением, Коллиз посмотрел на эту новую, бойкую Роуз и спросил:
– Не кажется ли тебе, что ты воспринимаешь все это чересчур серьезно? Можно подумать, что ты и в самом деле здесь работаешь.
– Я не знаю, как это воспринимаешь ты, Коллиз, но я в данный момент действительно здесь работаю. – Она пристально посмотрела на него: – Что это на тебе надето?
Коллиз развел руки в стороны, давая Роуз возможность полюбоваться его нарядом.
– Эта одежда больше подходит для прогулок по глухим аллеям. Как тебе нравится мой костюм? Я позаимствовал его у одного лакея из Этеридж-Хауса.
– Ты выглядишь… – Роуз заколебалась. Разумеется, он был красив и в таком облачении. Грубая куртка плотно облегала его широкие плечи, брюки же немного пузырились у него на коленях, но в целом они не смотрелись на нем мешковатыми или какими-нибудь нелепыми. Хотя Коллиз Тремейн и был аристократом, думала Роуз, никто бы не назвал его изнеженным хлюпиком и слабаком. Костюм простолюдина, как ни странно, шел ему. Коллиз выглядел в нем мужественным, суровым и слегка опасным.
Перед мысленным взором Роуз на долю секунды возникла картина, на которой Коллиз Тремейн предстал обычным человеком. Рядом с ним стоит она, Роуз. Они бедны, но невероятно счастливый любят друг друга. Тут же около них по полу ползают их толстенькие смеющиеся детишки. Пусть их жилище убого, но ведь им всем так хорошо вместе!
Через мгновение Роуз снова вернулась в реальность. Ей не стоит предаваться пустым фантазиям, из этого ничего хорошего не выйдет. Она и Коллиз никогда не смогут быть вместе. Теперь они партнеры, обладающие равными правами, но это равенство лишь видимость. Они равны только сейчас, пока выполняют совместную работу.
– Ты проиграл, – медленно проговорила она. Коллиз опустил голову и нахмурился. Ему явно не нравилось такое положение вещей. – Ты проиграл спор, Коллиз. Иди домой.
Она вздохнула. Ей было необходимо избавиться от него на ночь. Весь день она работала не покладая рук. Кухарка не спускала с нее глаз и следила за каждым движением, поэтому до сих пор Роуз так и не успела осмотреть дом. Скоро слуги разойдутся по своим комнатам и лягут спать. Вот тогда-то ей и представится возможность начать поиски. Нескольких ночных часов должно хватить.
Завтра она признается во всем Коллизу и «лжецам», но только после того, как найдет доказательства.
Коллиз улыбнулся. В темноте мелькнула белая полоска зубов.
– Собираешься развлекаться в одиночестве?
– Я серьезно говорю. Ты проиграл спор, а я выиграла. Следовательно, ты должен слушаться меня и выполнять мои приказы. Иди домой, выпей со своими высокопоставленными друзьями. Сегодняшняя ночь моя, я буду делать то, что считаю нужным.
Он выпрямился. В темноте Роуз не могла разглядеть выражения его лица, но она хорошо могла себе его представить.
– Мы должны работать вместе, – мрачно напомнил Коллиз.
Роуз скрестила на груди руки. Она должна любой ценой отделаться от него.
– Почему ты не хочешь оставить меня всего на одну ночь? В любом случае ты не можешь снова вернуться в дом. Ты уже был там сегодня в качестве гостя, поэтому теперь ты не можешь наняться в дом слугой.
Настойчивость Роуз только подогревала его любопытство.
– Что ж… Я просто думал, что мы могли бы вместе что-нибудь придумать…
Вдруг со стороны дома послышался громкий женский голос. Это кухарка высунулась в окно кухни и стала звать Роуз. Голос был резким и раздраженным.
– Иди, Коллиз. Ты должен держать слово. Ты джентльмен или лгун?
Коллиз дернулся, словно ему дали пощечину. Ее слова задели его, но она не собиралась делать ему больно.
Грубость сегодня, завтра будут извинения. Она плотнее запахнула на груди шаль.
– Иди домой, – холодно проговорила она, – и дай мне работать.
Роуз повернулась и быстро зашагала к дому Луи, а Коллиз остался в мрачной, черной аллее.