Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Блондинка вне закона - Ронда Поллеро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Блондинка вне закона - Ронда Поллеро

183
0
Читать книгу Блондинка вне закона - Ронда Поллеро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:

Признаюсь честно, я была не готова к тому, что Патрик так и не позвонит мне перед отъездом. Хотя, в принципе, он напомнил о себе, думала я, вдыхая аромат роз, которые украшали мой стол. Меня явно охватил приступ любовной паранойи. Вдруг это признак того, что он ко мне охладел? Вдруг он надумал бросить меня и теперь лишь ищет повод? Если так, то мне в срочном порядке требуется план. Уж если кто кого и бросит, так лучше первой это сделаю я, чем наоборот. Черт, как же все это противно!

Нет, нет, нет! Я веду себя как последняя дурочка. Патрик такой душка, он такой добрый и ни за что не бросит меня, не предупредив заранее. Он слишком порядочный, чтобы играть в такие игры. Если ему кажется, что у нас с ним возникли проблемы, пусть он предложит пути их решения, вместо того чтобы прислать мне пук из двух десятков роз — мол, на тебе на прощание, стерва ты этакая.

На мое счастье, позвонила Стейси Эванс и вытащила меня из пучины тоскливых мыслей на тему, что все мужики сволочи. Я вкратце обрисовала ей все свои достижения. Сказать, что она была в восторге от моих успехов, значит ничего не сказать. Она прямо фонтанировала энтузиазмом — насколько на то способна не первой молодости зануда.

— Как только завтра вернусь домой, первым делом поставлю в известность власти, — заявила Стейси.

— Не советовала бы вам торопиться, — предостерегла я.

— Это почему же? Пусть полиция арестует Сару Уитли, если это она убила моего мужа… И двух других присяжных, — добавила моя клиентка после небольшой паузы.

— Подозрения не могут служить причиной ареста, — пояснила я, гордая тем, что скромные знания уголовного права еще при мне.

В свое время, чтобы получить диплом, я прошла лишь один обязательный курс.

— Но ее можно хотя бы допросить?

Черт, наш разговор явно повернул не в то русло.

— Да, разумеется. Но сначала нам нужно установить, что смерть вашего мужа наступила в результате убийства.

— И сколько это займет времени?

Я поправила волосы и откинулась на спинку кресла. До чего же нетерпеливая особа!

— Во-первых, требуется произвести анализ крови. Кстати, есть смысл привлечь в наши ряды две другие семьи.

— Мне им позвонить?

— Давайте немного подождем. Посмотрим сначала, как пройдут мои встречи. Между прочим, как часто ваш муж захаживал в кафе, чтобы выпить чашечку кофе?

— Каждое утро, — ответила Стейси, и я уловила в ее голосе легкую грусть. — Это было частью его утреннего ритуала.

Рутины, мысленно поправила ее я, но промолчала. Многие пожилые люди становятся заложниками привычки, что дает о себе знать после того, как они выходят на пенсию. Особенно здесь, во Флориде, где по вторникам им положена десятипроцентная скидка. Я позавидовала пенсионерам — наши магазины раз в неделю дают им дополнительную скидку, даже на уцененные товары. Это нечестно. Не такие они уж и бедные, вполне могут заплатить полную цену. Черт, может, и мне рискнуть? Раздобуду себе седой парик и ортопедические ботинки: все-таки десять процентов — это десять процентов.

— Финли! — крикнула мне в ухо Стейси.

— Простите, — пробормотала я. — Что вы сказали?

— Я сказала, что мне непонятно, почему он ходил в «Старбакс», если у нас дома всегда имелся запас хорошего кофе. Мне казалось, что это напрасная трата времени и денег.

Я бросила взгляд на стоящую возле моего стола мусорницу и, насчитав не менее четырех бумажных стаканчиков с зеленым логотипом ближайшей кофейни, произвела в уме кое-какие арифметические действия. Черт, оказывается, любовь к бодрящему напитку обходится мне в нехилую сумму — двадцать, а то и тридцать долларов в день. При таких темпах и разориться недолго. Или придется искать вторую работу. Причем в самом ближайшем будущем.

— Значит, он ходил туда каждый день, в один и тот же час? — поинтересовалась я.

— По нему можно было проверять часы.

Следующие полчаса Стейси грузила меня по поводу того, какие вопросы следует задать вдовам двух других присяжных, и лишь потом сообщила время своего возвращения в Палм-Бич. Надо отдать ей должное — под конец нашего длиннющего разговора она похвалила меня: «Вы славно потрудились, Финли».

Черт, неужели я для нее больше не «мисс Таннер»? Неужели мы с ней настолько сблизились? Нет, просто она успокоилась. Пока. На время.

То, что Маркус имел привычку ходить в кофейню, стало для меня вторым ключиком к разгадке тайны. Пока я создавала на компьютере новую папку, от возбуждения голова шла кругом, что бывает со мной крайне редко. Не мудрствуя лукаво, я назвала файл просто — «Ключи» и — внесла в него получившие подтверждение факты.

Кстати, пора сделать очередное признание. Обожаю телепрограммы типа «Час суда». Нет, сами судебные процессы вызывают у меня зевоту. А вот передачи о работе судмедэкспертов совсем другое дело. Мне особенно нравится «Вещественное доказательство», которую ведет Дейл Хинмен. Умница, красавица и настоящий профессионал. Для нее разгадать любое, даже самое сложное преступление — пара пустяков. К тому же Дейл почти что местная. Живет в Северной Флориде, хотя, по-моему, это уже не совсем Флорида. Там у них даже зима бывает, с морозами и всем прочим.

Как бы то ни было, но это ее голос звучал в моей голове, напоминая, что люди с предсказуемым, рутинным образом жизни часто становятся жертвой преступников. Кто бы ни был убийцей Маркуса Эванса, скорее всего, это Сара Уитли. И хотя у меня нет доказательств того, что Маркус действительно был убит, несчастного мужа Стейси явно выследили. Преступник выяснил его распорядок дня и в удобный момент осуществил свой злодейский план.

Кстати, план хорошо продуманный. Убийца пришел в «Старбакс», якобы случайно опрокинул чашку Маркуса, заменил ее другой, в которой содержалось… да, но что именно? Остается только надеяться, что анализ крови даст ответ на мой вопрос. Я ведь не какая-то там ходячая энциклопедия и ничего не понимаю в ядах.

Терпение — не самая сильная сторона моего характера. Если хорошенько вдуматься, мне плохо даются дела, обозначаемые глаголами «ждать», «ходить» и «работать». Правда, с работой я справляюсь получше. Ведь только я заметила странную особенность в видеозаписи. Неплохо, особенно если учесть, что это первое мое расследование. А не отметить ли такой успех еще одной чашечкой «латте»?

Оливия позвонила как раз в ту минуту, когда я выходила из кабинета. Она, видите ли, занимается подготовкой девичника в Делрей-Бич. Бекки и Джейн уже дали согласие, и я с радостью последовала их примеру. После долгого трудового дня моя новоприобретенная любовь к работе пошла на убыль. Вечер в обществе подруг — именно то, что нужно.

Мы договорились встретиться в семь часов в книжном магазине под названием «Убийство на пляже». Это изумительное место, там прекрасный персонал и очень удобные кресла. Хозяйка магазина, Джоанна, устраивает всевозможные мероприятия, встречи читателей и веселые тематические вечеринки. Оливия готовит вместе с ней детективную вечеринку, и это значит, что нам, девушкам, светит посещение «Бостонса», моего любимого ресторана.

1 ... 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Блондинка вне закона - Ронда Поллеро"