Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мужские капризы - Сандра Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мужские капризы - Сандра Браун

257
0
Читать книгу Мужские капризы - Сандра Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 45
Перейти на страницу:

— В Лахаину.

— В Лахаину? Одна?!

— Адам, я за рулем с шестнадцати лет. Куда бы я ни приезжала, я практически всегда сама вожу машину.

— Не умничай.

— А ты не веди себя как рабовладелец. Да, я ездила в Лахаину, потому что никогда в жизни там не была. Там приятно побывать, и так далее, и тому подобное. Я видела прекрасные пейзажи, съела потрясающий обед и как следует повеселилась. Мне просто необходимо было развлечься. Но я совершенно вымоталась и поэтому хотела бы лечь. Спокойной ночи.

— Постой минутку. Где ты была?

— Я же все тебе рассказала.

— Я спрашиваю, где ты «как следует повеселилась», говоря твоими же словами.

— Не помню. — Черта с два она ему скажет, что одна-одинешенька высидела в кино два фильма подряд.

— Твою память повредили наркотики и выпивка?

— Ну а теперь кто умничает? Я просто не помню названия этого заведения. Какая, собственно, разница? Там была тростниковая крыша, мне так кажется. — Лила попыталась вспомнить название клуба, мимо которого проезжала. — Какая-то «Бабочка», или что-то вроде этого.

— «Ночная бабочка»?! Ты отправилась в «Ночную бабочку» одна?

— Та же песня, да на новый лад.

— Но это же самое злачное место на всем острове! Там знакомятся, верно, но в этом заведении можно получить все, что угодно, от кокаина до венерических болезней.

— Ты говоришь так по собственному опыту?

Казалось, его глаза мечут молнии.

— Но ты отлично вписалась в эту компанию, верно? Ты даже оделась специально, чтобы кого-нибудь подцепить. И ты была как своя в этой разнузданной толпе, где дозволено абсолютно все.

Лила склонила голову к плечу и задиристо сказала:

— Значит, так, папочка. У меня появились приятели, но ни один из них не годится для длительного знакомства.

— Ты с кем-нибудь спала? Лилу даже в жар бросило, сначала от смущения, а потом от гнева. Она была так рассержена, что даже не могла говорить, и Адам воспользовался случаем, чтобы посыпать солью только что нанесенную им рану.

— Ведь за этим ты и выходила из дома, верно? — Он подъехал ближе, и его рука коснулась бедра Лилы. — Ты хотела, чтобы другой парень выпустил наружу огонь, который я зажег вчера вечером?

Не сводя с него полного ярости взгляда, Лила вывернулась из-под его руки. Она сдернула с шеи гирлянду и швырнула ее Адаму на колени. И только тут заметила у него в руке высокий стакан.

— Оказывается, ты напился. Что ж, я не стану обращать внимания на этот перекрестный допрос и твои оскорбления. Но на всякий случай запомни — если я выйду из дома, чтобы переспать, тебя это вообще не должно касаться. — И, уже стоя на верхней ступеньке лестницы, добавила:

— И пусть господь сжалится над тобой, если завтра с похмелья у тебя будет трещать голова.


Но господь не проявил милосердия. Когда на следующее утро Лила вошла к Адаму в спальню, тот лежал на высоких подушках. Лицо у него приобрело зеленоватый оттенок, и чувствовалось, что ему даже глаза открыть тошно.

— Что такое? Сегодня утром ты не играешь в баскетбол? — притворно изумилась она. — А что же я не слышу Уитни Хьюстон?

Адам приоткрыл глаза и кинул на нее мрачный взгляд из-под нахмуренных бровей. Лила изобразила неловкий, но полный энтузиазма пируэт и заявила:

— А я чувствую себя замечательно. Такое прекрасное утро! Ты ел этот превосходный омлет с ветчиной, который приготовил Пит? — Адам пробурчал что-то нечленораздельное, на лице его появилось страдальческое выражение. — Он был восхитителен. Так много сыра. Я чуть язык не проглотила.

— Заткнись, Лила, — с угрозой прошипел Кавано сквозь зубы.

— А что такое? — Она надула губки. — У Адама головка бобо?

— Убирайся отсюда к чертовой матери и оставь меня в покое. Лила засмеялась:

— А ведь я тебя предупреждала. Не вини меня в своем состоянии. Чем ты так накачался? Джином? Водкой? Виски? Коньяком? — Адам жалобно застонал и схватился за живот. — Значит, бренди. Так-так. Довольно дорогой напиток, чтоб так им нализаться. Но тебе-то это по средствам, да, царь Мидас?

— Я тебя убью, если ты не перестанешь трещать.

— Сначала тебе придется меня поймать, Кавано. А если не оторвешь задницу от постели, тебе это никогда не удастся. Давай-ка вставай, начнем занятия. — Лила протянула руку и попыталась поднять Адама, но тот словно прилип к подушке. — Все, шутки в сторону. Пора начинать тренировку.

— Я не двинусь с этого места. Уперев руки в бедра Лила с отвращением взглянула на него:

— Пара таблеток аспирина поможет?

— Нет. Легче умереть.

— Насколько мне известно, до сих пор еще никто не умирал от похмелья, хотя уверена, что многие молили господа о смерти наутро после хорошей попойки. — Ее голос буквально лучился хорошим настроением. — Можешь пока прочитать молитву, а я схожу за аспирином. Это просто на тот случай, если господь тебя не услышит и оставит в живых.

Лила зашла в ванную комнату и через несколько секунд вышла с тремя таблетками аспирина в одной руке и стаканом воды в другой.

— Давай-ка выпей.

— Не нужен мне твой проклятый аспирин.

— Тебе будет намного легче во время разминки, если ты все-таки выпьешь таблетки.

— Я вообще не собираюсь выполнять никакие упражнения сегодня утром. Я чувствую себя ужасно.

— И кто же в этом виноват? — Терпение Лилы иссякло. Ее голос зазвучал суровее, резче. — Прекрати вести себя как дитя малое и выпей аспирин.

Она разжала Адаму пальцы и высыпала таблетки в его ладонь. Он швырнул их через всю комнату. Они бесшумно приземлились на пол, но хватило и этого. Лила взорвалась. Она вылила весь стакан холодной воды Адаму на колени.

Он сорвался с подушек, сел в постели, сначала задохнувшись от удивления, а потом изрыгая проклятия, разглядывая мокрое пятно, расплывающееся у него на бедрах. Адам не успел справиться с негодованием и яростью, как по дому пронеслась переливчатая трель звонка.

Пит отправился в ближайший городок за покупками, поэтому, кроме Лилы, открыть дверь было некому. Бросив на Адама последний уничтожающий взгляд, она вышла из его спальни, бегом спустилась по лестнице и широко распахнула дверь из узорчатого стекла. И трудно сказать, кто из двух женщин изумился больше.

Посетительница первой пришла в себя и обратилась к Лиле:

— Кто вы?

— Нам ничего не нужно.

— Что значит «ничего не нужно»?

— Нам не нужен тот товар, который вы собираетесь нам всучить.

1 ... 26 27 28 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мужские капризы - Сандра Браун"