Книга Хозяин Амура - Дмитрий Хван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До первых домишек, которые стояли примерно в полутораста метрах, семеро бойцов добрались без проблем. Лунный свет, лившийся с неба, был непостоянен — ночное светило часто закрывали плотные облака, облегчая задачу крадущимся лазутчикам. Вскоре Роман сделал предостерегающий жест рукой, и отряд остановился. Перед ними открылся черный зев широкого оврага, со дна которого исходил неприятный запах.
— Вонь какая! — прошипел один из ангарцев. — Дикари! Туалеты же можно…
— Молчать! — цыкнул Зайцев, энергично махнув рукой. — Это не туалет! Вниз, аккуратно!
Внизу находиться было невыносимо: явственно ощущалось зловоние разлагающихся останков. По-видимому, шведы сбрасывали сюда своих погибших или умерших от болезней товарищей. Вышедшая луна подтвердила это предположение, но помимо полураздетых трупов мужчин-солдат там были сильно разложившиеся мертвецы, а также костяки, в том числе и в угадывающихся женских одеждах, а недалеко от молившегося одними губами датчанина на освещенном склоне лежал и совсем маленький скелетик.
— Да что же это! — просипел Роман и двинулся вверх, стараясь как можно быстрее покинуть это ужасное место.
Впереди лежало поле, покрытое высоким бурьяном. Видно, что оно не обрабатывалось заботливыми крестьянскими руками, а это значит, что вряд ли в рядом стоящих домах были их прежние жители. Шведы же показались уже близ укатанной колесами телег дороге, отделявшей поле от ряда деревьев на окраине поселения — у еле горящего костерка сидели двое шведских солдат, третий спал, завернувшись в тряпье.
— Андрей… — еле слышно позвал бурята Роман, показывая тому на костерок, у которого сидели враги.
Зайцев знаками показал лучнику, что один из шведов — его. Тот кивнул и, лежа на животе, аккуратно достал стрелу из колчана. Ангарцы находились в паре метров от дороги, скрытые высокой травой. Солдаты врага лениво переговаривались, по всей видимости сетуя на свою судьбу, ибо тон разговора был гнетущим, прерываемым тяжкими вздохами и сиплым кашлем. И тут группу подвел Микаель — он сделал крайне неловкое движение, отчего даже один из шведов вдруг повернул голову, подслеповато щурясь в темноту. Вытащив из ножен палаш, он немного отошел от костра и принялся водить оружием перед собой, как бы поглаживая лезвием верхушки разросшегося перед ним бурьяна. Второй тоже достал оружие и, отступив на пару шагов от костра, пихнул носком сапога спавшего товарища. Тот хрипло разразился грязными ругательствами, но через мгновение, правильно оценив ситуацию, принялся шарить вокруг себя в поисках палаша. Первый караульный тем временем приближался к притаившимся в высокой траве лазутчикам.
Роман глазами встретился с бурятом.
— Дальнего… — одними губами произнес он, сжимая рукоять штык-ножа.
Прицеливание и выстрел заняли у Андрея пару мгновений. Сухо щелкнула тетива, и стрела пролетела мимо ошарашенного шведа с палашом, впившись второму в переносицу. Солдат с протяжным стоном повалился прямо в костер. Еще недавно спавший швед засучил ногами, пытаясь встать. Теперь, когда костер был потушен телом Проныры Томаса, Пер видел, как враги кромсают ножами глухо скулящего Петера, заткнув ему рот. Ему стало тошно, тело обуяла холодная нервная дрожь, и Пер был не в силах подняться и даже просто заорать, чтобы его услышали товарищи. И тут же в два прыжка рядом с ним оказался странный воин, заговоривший с ним на незнакомом языке.
«Богемцы?» — обреченно подумал Пер, ожидая смерти.
Безвольного шведа оттащили в траву, и там этот чужак склонился над ним.
— Эй, ты! — яростно зашептал он, но уже по-датски. — Спасай свою шкуру! Какова численность вашего войска, сколько у Христиансена наемников? Быстро отвечай!
— Я… Я не знаю! — захрипел Пер. — Тут, на северной стороне, тысяча и еще полтысячи, может, меньше… Я не знаю!
— Когда вас сменят? — задал вопрос Роман. — Вас будут проверять?
— Скоро уже, — заикаясь, отвечал Пер. — Сейчас очередь эльзасцев Тербланша. Капитан Эжен Тербланш лично проверяет посты!
— Наемник? — уточнил Зайцев. — А им вовремя платят?
— У него хорошие солдаты, они его любят… Петер… — Швед сглотнул, повернувшись в сторону, ища глазами тело убитого товарища.
— Ты говори, говори, — улыбнулся Микаель, — тебя слушают.
— Петер рассказывал, как Эжен ругался с Христиансеном по поводу денег, — тяжко вздохнул Пер. — Старику Ларсу пришлось пообещать скорую оплату, иначе Тербланш грозился уйти со своим отрядом на Рейн, к Тюренну.
— Сколько их будет?
— Пятеро! — затравленно выпалил солдат.
— Что же, тогда будем ждать капитана, — ухмыльнувшись и подмигнув пленнику, подвел итог Роман.
Вскоре ангарцы, оттащив труп упавшего в костерок шведа подальше в траву, вновь разожгли огонь, поразив Пера свойствами спичек. Зайцев накинул на плечи кожаную куртку пленника, а Микаель и так был неотличим от обычного шведского солдата. Гости пожаловали примерно через пару часов. За это время Роман с помощью датчанина узнал многое от Пера — о тяжелой ситуации в королевстве, о том, как стонут обремененные налогами и рекрутским набором крестьяне и как смертельно надоело ему воевать по колено в грязи и молить Господа о сохранении жизни.
— У нас в обозе есть почти восемь десятков твоих собратьев, мы их заберем в свое государство и посадим на землю. Можешь следовать с ними, если есть желание… Налогов не будет первое время, воевать не будешь, коли выберешь стезю крестьянина…
— Благодарю, господин, — кивнул Пер. — Но я хотел бы вернуться домой, если вы позволите.
— Слушайся приказов и не дури, тогда будешь жив, — благосклонно проговорил Роман.
— Да, господин! — выдохнул швед и тут же поводил головой, по-гусиному вытянув при этом немытую шею. — Идут! — яростно шепнул он, выпучив глаза.
— Веди себя спокойно, — проговорил Зайцев. — Помнишь, о чем мы говорили? Встреть их, а потом постарайся отвести офицера чуть в сторону, будто хочешь ему поведать о чем-то…
— Я помню, господин, — тяжело вставая, произнес картонным голосом Пер.
В лопухах за старым деревом, что росло в нескольких метрах от костра, расположились трое ангарцев, в том числе и бурят Андрей. Еще двое остались в бурьяне прямо напротив костра. Тем временем несколько фигур, не торопясь идущие от деревни, приближались по скользкой от мокрой грязи тропе к организованной ангарцами засаде.
— Приветствую, господин капитан! — выкрикнул Пер, когда эльзасцам оставалось пройти совсем немного.
— Слышно что-нибудь? Так кого там принесло? Говорят, пришли датчане? — Эжен присел к костру, посмотрев на Зайцева, а тот лишь кивнул, сочтя это подходящим ответом для вопроса, заданного столь решительным тоном.
Капитан эльзасцев был невысоким, полноватым крепышом с роскошными усами, одет он был как обычный солдат, единственным отличием было роскошное перо, обвивавшее тулью, да украшенный вышивкой камзол.