Книга Только ради тебя - Дженис Спрингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс подозрительно посмотрел на нее.
— Что-то уж больно быстро ты согласилась. Не в твоем это характере.
— Я устала, — просто ответила Ребекка.
Самое смешное, что Алекс ей поверил.
Ребекка ехала в летнюю резиденцию Брэкхама, несколько сомневаясь в том, правильно ли она поступает и не лучше ли было от греха подальше все-таки улететь домой. Алекс посадил ее на такси в полной уверенности, что она благополучно доберется до аэропорта и покорно вернется в город. Однако Ребекка просто не могла бросить начатое дело на полпути и именно поэтому буквально в последнюю минуту сдала свой билет и отправилась в гости к Брэкхаму.
Как ни странно, она приехала раньше Алекса.
— Добрый вечер, мистер Брэкхам, — приветствовала Ребекка хозяина дома, который глядел на нее с изумлением.
— Я думал, что вы уже улетели.
— Я передумала. — Она смущенно улыбнулась. — Простите меня за мою маленькую слабость, но я так редко бываю в обществе, что не могла не приехать на вашу маленькую вечеринку.
— Понимаю. — Брэкхам легонько стукнул своей тросточкой по паркету, коим был выстлан пол гостиной. — Я полагаю, ваш муж не знает, что вы здесь?
— Пока нет.
Брэкхам рассмеялся.
— А вы храбрая маленькая женщина.
— Стараюсь, — коротко ответила Ребекка.
Сегодня она предусмотрительно оделась в легкие брюки и тонкую кофточку, а волосы просто распустила, позволив им лежать, как им вздумается. Брэкхам отметил, что Ребекка, несомненно, очаровательная женщина и, если бы она не была замужем, то...
Хозяин, извинившись и предоставив Ребекку самой себе, пошел встречать очередных гостей.
— Я тебя убью! — Внезапно появившийся через некоторое время Алекс больно сжал ее руку.
— Не думаю. — Ребекка смело посмотрела ему в глаза. — Я решила, что никогда не буду тебе подчиняться. Ты мне не начальник.
— Как мне надоело спорить с тобой!
— Мне тоже, Алекс. — Ребекка все же чувствовала себя виноватой и оттого говорила с ним заискивающим тоном. — Ну не сердись. Мы уедем отсюда вместе, и все благополучно завершится. Знаешь, я, если честно, не могу оставить тебя здесь одного на произвол судьбы.
Он серьезно посмотрел на нее и вдруг поцеловал в уголок рта, а потом сразу же отошел — Брэкхам позвал мужчин на небольшое совещание.
Ребекка победно улыбнулась: она уже знала чего хотела — Алекса. И она его добьется.
— Бэкки, я все записал, — быстро зашептал ей на ухо Алекс.
— Что именно?
— Я воспользовался твоим любимым методом — подслушиванием.
— Ах, моим?
— Хорошо — нашим методом. Ты будешь смеяться, но Брэкхам предложил мне сотрудничать с ним.
— Да что ты? — Ребекка не верила собственным ушам.
— Представь себе. Нет, он все-таки идиот.
— А что ты подслушал?
— О, я теперь знаю, кому и куда должны завезти товар. Нам остается только сообщить обо всем моим друзьям-полицейским, съездить с ними в рейд, накрыть эту шайку и написать огромный материал с цитатами самого Брэкхама и фотографиями. В тюрьму мы его, может, и не посадим, но жизнь испортим окончательно. Считай, что компании «Миллениум» больше не существует.
— Вот и отлично, а ты боялся, что нас могут разоблачить.
— Я боялся за тебя, — сказал Алекс, и впервые Ребекка не могла усомниться в искренности его тона.
— По-моему, совсем недавно ты меня ненавидел.
Алекс покачал головой.
— Почему ты говоришь в прошедшем времени?
Ребекка ткнула его кулаком в бок.
— Ты негодяй!
— Знаешь, — Алекс склонил голову набок и посмотрел на нее, — кажется, мы прекрасно сработались. Ты, конечно, совершенно невыносима, но...
— Так, понятно, замышляешь какую-то пакость? — сказала Ребекка. — Иначе ты бы ко мне не подлизывался.
— Нет, я просто понял, что с тобой, в принципе, можно общаться.
Она с облегчением вздохнула: ей тоже надоело ссориться с Алексом Лоуренсом. Ребекка не раз уже думала о том, как было бы хорошо, если бы он не относился к ней с таким пренебрежением. Они действительно прекрасная пара... В смысле хорошие напарники.
Ребекка хотела было сказать об этом Алексу, но вдруг увидела, что он напрягся и изменился в лице.
— Что случилось? — с тревогой спросила Ребекка.
— Там Томпсон, — только и сказал Алекс.
Она посмотрела в ту сторону, куда он указал, и действительно увидела там толстяка. Он, как ни в чем не бывало, беседовал о чем-то с Брэкхамом.
— Да как у него наглости хватило явиться сюда, после всего случившегося! — возмутилась Ребекка.
Алекс быстро схватил ее за руку и притянул к себе.
— Не смотри на него. Сделай вид, что ты никого не заметила. Что-то мне не нравится эта ситуация. Он просто не может находиться здесь.
— Может, рейс отменили?
— Нет, вряд ли. И о чем он опять шепчется с Брэкхамом? — Алекс заглянул в глаза Ребекке. — Тебе не кажется, дорогая, что нам пора сматываться?
— Совершенно верно. — Она уловила его настроение. — Я жутко устала и так хочу домой, что просто не дотерплю до завтра. Я уверена, что еще есть билеты на вечерний рейс.
Алекс кивнул.
— Не будем прощаться с хозяином.
— Не стоит.
Они, взявшись за руки, быстро пошли к выходу, надеясь, что их уход останется незамеченным, но дорогу им преградил Брэкхам собственной персоной.
— Вы уже уходите? — подозрительно вежливо спросил он.
Ребекка и Алекс переглянулись.
— Нет, просто решили немного прогуляться по вашему чудесному саду. — Ребекка, как обычно, старалась быть вежливой. — Вы не против?
— Что вы, — заверил их Брэкхам. — Буду только рад. Хотите, я присоединюсь к вам?
— Не стоит беспокоиться, — сказал Алекс. — Мы скоро вернемся.
— Ну, как знаете. — Брэкхам, казалось, потерял к ним всякий интерес.
Алекс и Ребекка вышли на улицу и не раздумывая пошли к стоянке.
— Ты всегда берешь машину напрокат в чужом городе? — спросила Ребекка.
— Всегда. Предпочитаю иметь собственный транспорт под рукой. На всякий случай.
— Молодец, — одобрила она. — Вряд ли мы сейчас без труда поймали бы машину.
Алекс открыл дверцу автомобиля и впустил туда Ребекку, потом сел сам и попытался завести его. Однако мотор, вместо того чтобы бодро заработать, издал какие-то жалобные звуки, похожие на жужжание мухи, которая бьется о стекло.