Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Живая кукла - Хеди Уилфер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Живая кукла - Хеди Уилфер

276
0
Читать книгу Живая кукла - Хеди Уилфер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

С Лавинии было довольно. Она даже не стала искать свою накидку, а повернулась и пошла к дому, еле сдерживаясь, чтобы не побежать. У входа она столкнулась с Гейбриеллой.

— Лавиния! — окликнула ее та.

Но Лавиния покачала головой — она была не в состоянии сейчас с кем-либо говорить. Ее словно изваляли в грязи. Как смеет Мариетта думать, что любовь продается, что деньги для нее, Лавинии, значат больше, чем Витторио? О Господи, о чем она снова думает?

Лавиния повернула назад, но пошла не к бассейну, а по тропинке вдоль прибрежных скал. Ей хотелось побыть одной.

Только теперь до нее стала доходить вся ирония произошедшего. Она согласилась приехать на остров только потому, что боялась остаться без работы и без средств к существованию. И вот, когда ей предложили огромные деньги, которые могли бы обеспечить ее и бабушку на всю жизнь и позволили бы достойно выйти из сложившейся ситуации, она от них отказалась.

Тем временем разъяренная Гейбриелла направилась к Мариетте, лежащей в одиночестве на солнце. После того, что удалось случайно услышать, ей очень хотелось высказать мерзавке все, что она думает о ней. Как могла Мариетта так низко пасть и предложить Лавинии деньги, чтобы та оставила Витторио?

Витторио!

Гейбриелла резко остановилась. Ну конечно же лучше все рассказать брату, и пусть он сам разбирается с кузиной. Лавиния выглядела такой потерянной, и немудрено!

9

Уйдя довольно далеко по тропинке, Лавиния вдруг передумала и повернула назад. Размышляя о своем положении, она решила, что с нее достаточно. Любить Витторио, быть совсем близко от него и одновременно чувствовать, какая пропасть их разделяет! Нет, так больше продолжаться не может. Любовь к нему, желание интимной близости с ним разрывали ее на части.

Она медленно брела к вилле, не зная, что делать дальше. Отдаться на милость Витторио и просить освободить ее от обязательств по заключенному соглашению? Не было смысла сообщать ему о предложении Мариетты. Имея предвзятое отношение к Лавинии, он ни за что не поверит. Кроме того, ей не хотелось, чтобы он знал о предложении ревнивой итальянки. Витторио не дурак и сразу поймет, что случилось и какие чувства «невеста» испытывает к нему.

Дойдя до виллы, Лавиния направилась в свою комнату, которая, к счастью, была пуста. Здесь уже поработала горничная — кровать была застелена свежим бельем. Лавиния сбросила купальник и пошла принять душ.

— Дорогой… — томно помурлыкала Мариетта, увидев, как Витторио выходит из своего кабинета.

— Не сейчас! — сразу же прервал ее он.

Последние два часа Витторио пытался разобраться в своих чувствах и сейчас, приняв решение, спешил незамедлительно выполнить его. Было бессмысленно пытаться скрывать правду от самого себя.

Он влюбился в Лавинию. Как это произошло? Почему? Когда? На эти вопросы не было логических ответов. Но все его существо, его сердце, его душа устремлялись ей навстречу, заставляя Витторио страдать, любить и желать ее. И если разум призывал одуматься и не совершать глупости, то чувства говорили, что без нее нет смысла жизни.

Я же знаю, кто она на самом деле, твердил он себе. Но сердце отказывалось слушать. Он любил ее такой, какая она есть. Какая есть? Подлавливающая мужчин в барах — если не ради денег, то ради суррогата любви, которую они ей предлагали?

Но это не ее вина, протестовало сердце, защищая любовь. Лавиния была лишена отцовской любви и просто пыталась компенсировать то, чем была обделена в детстве. С любовью, которую даст ей он, Витторио, все изменится. Она забудет прошлое, и он тоже. Прошлое ничего не значит. Главное — будущее, а оно для него без Лавинии — ничто!

Внутренняя борьба продолжалась все два часа, которые он якобы работал. Под конец Витторио понял, что единственный выход — уступить. И вот теперь он шел к Лавинии, чтобы сказать ей это, просить ее и, если надо будет, то и умолять…

— А где Лавиния? — спросил он, нетерпеливо посматривая на Мариетту.

Та прищурилась. Она знала этот взгляд и не на шутку встревожилась, поняв, что может потерять единственного мужчину, который был ей нужен. Но если Лавиния отказывается бросить его, надо сделать так, чтобы Витторио отверг ее, и, кажется, Мариетта уже знала, как добиться желаемого.

— О! — приняла она озабоченный вид. — Разве ты не в курсе? Она пошла прогуляться с… Бруно. Я понимаю, тебе это неприятно, но тебе же известно, как Бруно любит женщин. А твоя невеста недвусмысленно дала понять, что неравнодушна к нему…

* * *

— Витторио! — чуть позднее Гейбриелла пыталась остановить его, но брат не захотел ее слушать.

— Не сейчас! — бросил он раздраженно, поднимаясь по лестнице.

Бог мой! Да он чем-то всерьез рассержен! — подумала Гейбриелла, глядя ему вслед. Конечно, то, что она хотела расска-зать, не улучшит его настроения, но это следовало сделать в любом случае.

Войдя в спальню, Витторио услышал шум льющейся воды в ванной.

— Лавиния! — окликнул он, открывая дверь.

Она вздрогнула, увидев его. Хорошо еще, что она закончила принимать душ и успела завернуться в полотенце.

— Что ты делаешь здесь? — спросил подозрительно Витторио.

Лавиния недоуменно посмотрела на него.

— Как — что? Я долго гуляла, было жарко, и…

Витторио почувствовал, как волна ревности захлестнула его, причинив невыносимую боль. Перед глазами пронеслись эротические сцены: Лавиния с другим мужчиной. Как и всякому влюбленному, ему невыносима была мысль о том, что его девушка может оказаться в руках другого, и поэтому реакция Витторио была вполне предсказуемой.

Схватив ее за предплечья так, что нежная кожа побелела, он, скрежеща зубами, закричал:

— Ты что, не могла подождать? Где он овладел тобой?

— Он? — начала было Лавиния, потрясенная его словами и еще больше поведением. — Да о чем ты?

Но Витторио не хотел ее слушать.

— Это было на берегу, где вас могли увидеть? Да, так именно тебе нравится? Ты хочешь, чтобы тобою овладели насильно, использовали, а потом бросили, как… Ну что ж, посмотрим, оправдаю ли я твои надежды. Смогу ли я дать тебе то, что ты жаждешь.

Он уже не контролировал себя, стремясь подчинить ее душу и тело, чтобы заставить забыть о другом мужчине.

Что должно было случиться, чтобы превратить Витторио из сдержанного человека, каким я его до сих пор знала, в разъяренного и неспособного сдерживать эмоции самца, каким он предстал передо мной сейчас? — удивилась Лавиния. Он был весь во власти неудержимого желания — она это видела. Его страсть, казалось, заполнила все пространство вокруг, лишая и ее возможности мыслить здраво.

Неужели происходит то, о чем всегда мечтала часть ее самой?

— Ты — моя! — восклицал Витторио, прижимая Лавинию к себе. — Моя! А то, что мое, всегда принадлежит мне без остатка.

1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Живая кукла - Хеди Уилфер"