Книга Начни сначала - Клио Найтис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глэдис кивнула, и Шон продолжил:
— Плывите так быстро, как только сможете. И не оглядывайтесь.
— А вы? — Глэдис не смогла удержаться от вопроса, и Шон вновь нахмурился.
— Со мной все будет в порядке, — нетерпеливо отозвался он. — А если… ну не важно. Из рубки вы по рации сможете вызвать помощь, и вам помогут вернуться на берег. Инструкцию по пользованию рацией найдете на полке над панелью управления. А теперь плывите! Живо!
Однако Глэдис не двигалась с места. За всей этой недоговоренностью крылось что-то настолько ужасное, что Глэдис лишилась остатков самообладания. Она лишь смотрела Шону в лицо, не в силах вымолвить ни слова.
— Да плывите же! — Шон, потеряв терпение, схватил Глэдис за плечи и буквально швырнул по направлению к яхте.
Глэдис, словно опомнившись, быстрыми рывками поплыла к яхте. Инстинкт самосохранения внезапно заговорил с такой силой, о которой она не могла и помыслить. Глэдис плыла и плыла, повинуясь одному-единственному, но всеобъемлющему желанию — спастись во что бы то ни стало.
На несколько мгновений страх вытеснил все мысли о Шоне, о собственном нелепом упрямстве, о том, что будет дальше… Но вскоре способность мыслить вернулась. И первая мысль — Шон!
Вопреки его категорическому запрету задерживаться хоть на мгновение, Глэдис поплыла чуть медленнее и оглянулась. Шон быстро плыл к мысу, то есть в противоположную от Глэдис сторону. А плавник… Найдя его взглядом, Глэдис убедилась, что плавник по-прежнему стоит неподвижно. Теперь он покачивался на чуть заметных волнах между ней и Шоном. Прямо посередине.
Глэдис проплыла еще немного и вновь обернулась. Плавник начал двигаться! Он медленно наклонялся то в одну сторону, то в другую. Казалось, акула неторопливо решала, за кем ей, собственно, плыть. Из горла Глэдис непроизвольно вырвался то ли крик, то ли всхлип.
Вдруг жуткий треугольник резко накренился и исчез под водой. Через мгновение, показавшееся Глэдис вечностью, он вновь показался на поверхности. Только теперь это был уже не треугольник, а какая-то узкая изогнутая полоска. Глэдис поняла, что акула изменила курс, выбрав наконец предполагаемую добычу. Акула плыла за Шоном!
Глэдис заметалась. Она то пыталась плыть вслед за Шоном, то вновь возвращалась. Наконец здравый смысл (или страх?) взял верх, и Глэдис поплыла к яхте, чувствуя, как по щекам катятся слезы.
Немного не доплыв до яхты, Глэдис вновь обернулась и с ужасом поняла, что расстояние между акульим плавником и Шоном значительно сократилось. Акула явно выигрывала это состязание. Это дурацкое состязание, которое…
И вдруг Глэдис услышала отдаленный шум мотора. Она решила, что медленно сходит с ума. Откуда здесь, посреди моря, взяться автомобилю?! Но это был конечно же не автомобиль. В следующую секунду Глэдис увидела катер, показавшийся из-за песчаного мыса. Шон призывно вскинул руку, и катер стремительно поплыл к нему. А расстояние между Шоном и акулой сокращалось все быстрее. Акула спешит…
Внезапно и Шон, и акулий плавник исчезли под водой. У Глэдис от ужаса перехватило дыхание. Катер стремительно развернулся, взметнув волну брызг, и замедлил ход. Глэдис замерла в воде, вытянув шею.
Вот катер, слегка накренившись, вновь сделал широкий разворот, и опять взметнулась высокая волна, скрывшая от Глэдис все происходящее. Глэдис пристально всматривалась вдаль, до боли закусив губу. Где же Шон? Что с ним?
Но вот спасательный катер выровнялся, и Глэдис увидела суетящихся на нем людей. Один из спасателей перегнулся через борт и помог забраться в катер какому-то человеку. Глэдис смотрела во все глаза. Она так боялась ошибиться…
Мужчина, которому спасатель помог подняться на борт катера, выпрямился во весь рост и посмотрел в сторону яхты. Да, это Шон! Теперь в этом нет никаких сомнений. Шону удалось спастись, и теперь он хочет убедиться, что с ней, Глэдис, все в порядке.
Катер взял курс на яхту, и Глэдис снова расплакалась, но в этот раз не от страха, а от радости. Убедившись, что Шон жив и невредим, Глэдис забыла о грозившей им обоим опасности. Она доплыла до яхты и поднялась по узкому скользкому трапу на палубу, испытывая не только радость, но и жгучий стыд за свое глупое ребячество.
Глэдис не видела, как треугольный плавник появился на поверхности, немного покачался на небольших волнах и вновь исчез под водой.
— Значит, ты решила вернуться к Кеннету? — Голос Джекки звучал недоуменно и несколько недовольно.
Глэдис и Джекки довольно долго говорили по телефону, но так и не пришли к согласию. После подробного рассказа Глэдис о происшествии в море подруга приняла в штыки ее решение как можно скорее вернуться к мужу.
— Ты уверена, что тебе вообще следует к нему возвращаться?
Этот вопрос ошеломил Глэдис.
— Джекки, ты с ума сошла?! — возмутилась она, как только вновь обрела способность говорить. — Конечно, я хочу и должна вернуться к мужу!
— Хочешь или должна? — бесстрастно поинтересовалась Джекки.
— Джекки, я люблю Кеннета и хочу поскорее к нему вернуться, — решительно заявила Глэдис. — Ты же сама говорила, что новый роман мне нужен, чтобы встряхнуться… — Глэдис замолчала, поняв, как нелепо и комично звучит это слово в свете последних событий. Вот уж действительно встряхнулась…
В трубке послышался долгий вздох.
— Но ведь Шон рисковал жизнью, чтобы тебя спасти, — теперь голос Джекки звучал устало, — а как ты думаешь, стал бы ради тебя так рисковать Кеннет?
Конечно, стал бы! Как Джекки может в этом сомневаться?! Но вдруг слова замерли у Глэдис на губах. Она с ужасом поняла, что не знает ответа на этот вопрос. Кеннет мужественный, решительный и волевой. Он умеет добиваться поставленных целей. Ее муж способен создать ей комфорт, окружить роскошью. Но вот способен ли он рискнуть ради нее жизнью или хотя бы своим благополучием? Глэдис вдруг осознала, как сильно она в этом сомневается, и это ее встревожило. Она не знала, что ответить подруге, и теперь лишь растерянно молчала.
— Что же ты молчишь? — Джекки, видимо, угадала причину ее молчания. — Все еще хочешь вернуться?
— Да, — твердо ответила Глэдис. Джекки устало вздохнула.
— Что ж, поступай как знаешь. Когда ты возвращаешься?
— Завтра. Первым же утренним рейсом.
— Послушай, Глэдис, — в голосе Джекки вновь появились настойчивые нотки, — я не буду тебя отговаривать, но тебе следует еще раз хорошенько все обдумать. Может быть, у тебя появился шанс начать все сначала, но с другим мужчиной. Причем не с самым худшим из мужчин. И это еще мягко сказано. Не будешь ли ты жалеть, что отказалась от этой возможности? Что ты на это скажешь?
— Мне нечего сказать, — отозвалась Глэдис бесцветным голосом. — Завтра я возвращаюсь.
— Может, тебе стоит еще раз встретиться с Шоном, — раздумчиво произнесла Джекки. Она как будто не слышала ответа подруги. — Не спеши обрывать эту ниточку и говорить решительное «нет». Подумай еще раз.