Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт

213
0
Читать книгу Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

Что ж, это многое решает.

По крайней мере, теперь ему захотелось, на самом деле захотелось привести эту девушку домой — не только из жалости, чтобы как-то ее обогреть, а и для себя тоже.

Да, возможно, это мерзко — использовать одну женщину, чтобы отомстить другой. Даже не возможно, а наверняка… Но злобный чертик внутри него прыгал от нетерпения осуществить этот план. И Тому наверняка завтра будет очень-очень стыдно. Но уж хуже, чем сейчас, чем полчаса назад — быть просто не может. Значит, нечего терять.

К тому же Кейси, кажется, счастлива каким-то неправильным, но бесхитростным и понятным счастьем.

Том ускорил шаг.

11

Лифт, естественно, все так же стоял на первом этаже — мертвым грузом. Да, слова «мертвый груз» — это про что-то другое, но Тому пришло на ум именно это выражение. Кейси бодро шлепала за ним на своих немыслимо высоких каблуках — живым грузом.

— А ты на каком этаже живешь?

— На последнем.

— А по счету?

— На восьмом.

— У-у-у…

Форма у Кейси была намного хуже, чем у него, после третьего она запыхтела.

— Куришь много? — поинтересовался Том. Тоже мне нашелся любитель светских бесед, тут же одернул он себя.

— Нет, вообще… почти не курю… только когда клиенты… просят. А в детстве… у деда сигары таскала, — поделилась Кейси.

А она — любительница задушевных разговоров. Так она еще, пожалуй, вспомнит любимых кукол.

— А это не твои соседи там… орут?

Том растерялся. Прислушался. Надо же, он так глубоко погрузился в мысленный диалог, что не расслышал очевидного шума сверху.

— Убирайся же ты наконец!

И опять — голос Эмили. С ума сойти…

Том инстинктивно прибавил шагу.

На верхней площадке действующие лица были все те же: Эмили с покрасневшим лицом, сжатыми губами и растрепанными волосами и «арабский скакун». У Эмили в руках была большая кастрюля с водой, и эта деталь ввела Тома в ступор.

— То-о-ом! Ну наконец-то!

Неужели она так соскучилась? — поразился Том.

Ее взгляд нельзя было назвать иначе, как «пылающий». Он был так прекрасен, так жарок, так красноречив, будто она хотела одними глазами напомнить ему содержание всех проповедей Иисуса Христа, и, вспомнит он или нет, вопрос жизни смерти, причем их обоих.

Казалось, этот взгляд не способен вместить в себя больше оттенков и эмоций, но нет! По-видимому, за спиной Тома Эмили разглядела лиловатое личико Кейси. К симфонии чувства добавилось еще несколько аккордов — удивление. Гармония распалась.

— Что тут происходит? — Том хотел спросить строго, но получилось растерянно. — В чем дело? — Вторая реплика прошла более удачно.

— Вот этот человек, — взгляд Эмили чиркнул по «скакуну» в кожаной куртке, — жаждет с тобой познакомиться. Он не верит, что ты мой парень и что с тобой я наконец обрела счастье!

Еще один пылающий взгляд. Если бы Том не держался за перила, наверняка упал бы. Какая нелепая была бы смерть! Впору было бы номинироваться на премию Дарвина. Нет, на нее тебя, в лучшем случае, могут выдвинуть безутешные друзья и осиротевшие родные!

За спиной громко фыркнула Кейси.

«Скакун» обернулся посмотреть, что представляет собой тип, с которым Эмили «нашла счастье». У него оказалось вполне красивое лицо, по крайней мере, Тому казалось, что именно такие лица женщинам кажутся красивыми: нос с горбинкой, густые, будто углем рисованные брови… Только выглядел он как-то ненатурально, вроде как актер, который из образа уже вышел, а грим не снял. Он обладал набором черт, которые обычно выдают брутальных героев, но при этом героем, тем более брутальным, явно не был.

И даже презрение с оттенком недоверия в его взгляде не меняло того факта, что он просто парень в кожаной куртке, который стоит перед дверью в его, Тома, квартиру и домогается его, Тома, девушки.

Где во всем этом безумии безумие, где игра, а где реальность, Том разберется. Но позже. Пока ему это не под силу. Удержать бы остатки собранности. Хоть что-то, от чего можно отталкиваться…

Наверняка будет драка. В драке самое главное — ощущение опоры под ногами и отсутствие страха.

Том не боялся. Сердце билось так спокойно, как только могло в сложившихся обстоятельствах. Она назвала его своим парнем, чего ему теперь бояться? Что она скажет «я пошутила»? Не отвертится, голубушка!

Тому стало весело. Задорно и зло посмотрел он в глаза парню в кожаной куртке. Тот был, конечно, чуть повыше его, но уже не казался Тому огромным жеребцом, которому перешибить его копытом — раз плюнуть.

— А что, вопросы какие-то? — Он подмигнул парню и поднялся на две оставшиеся ступеньки. Всплыла картинка-воспоминание об одной из школьных драк: он на школьном дворе, один против троих, бить будут не щадя, и он спокойно и сосредоточенно снимает рюкзак, снимает часы, кладет в боковой карман…

Том расстегнул металлический браслет. Часы у него дорогие, напоминание о днях достатка с вкраплениями излишеств. Стоит поберечь.

Эмили из-за плеча в кожаной куртке отчаянно строила рожи и что-то объясняла Тому одними губами. Театр пантомимы на дому? Ладно, они позже разберутся. Суть Том понял.

— Так, значит, парень? — хмыкнул незнакомец. — А что это за кукла Барби у него за спиной? А, неваляшка?

— Да пошел ты, грязный ублюдок, со своими разговорами! — без запинки выдала Кейси.

Вот это девчонка!

— А какая злючка! Прелесть что такое!

— Ты, парень, нарываешься. К девушке моей пристал, сестру обижаешь… — Том стоял уже совсем близко, в паре шагов. Кейси мудро протиснулась мимо него и его врага к двери, к Эмили.

— Сестру?! Что ж так плохо следишь за ней? Как будто только что с панели…

Парень в кожанке, видимо, думал, что это будет словесная перепалка. Глупо. Может быть, он мало имел дела с мужчинами и не привык к тому, что за свои слова перед мужчиной нужно отвечать. Нет, отвечать нужно вообще, но мужчины имеют обыкновение разбивать носы и сворачивать челюсти тем, кто не следит за языком.

По крайней мере, когда короткий и быстрый удар Тома вонзился ему в челюсть справа, снизу, его лицо сделалось очень удивленным. Всего на пару мгновений. Том ударил левой. Лицо стало бессмысленным. Парень упал. Нокаут.

Том уже лет пятнадцать не вспоминал о боксе, но тело, видимо, помнило, и это приятно. Конечно, тренер школьной команды ничего хорошего ему не сказал бы ни про скорость, ни про силу его удара, да и «двойка» была примитивная донельзя, но…

Есть хорошая поговорка: победителей не судят.

Том чувствовал, что это про него.

Девушки взирали на него с почти священным трепетом.

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наш маленький Нью-Йорк - Лора Брантуэйт"