Книга Карты, деньги, две стрелы - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странно. Всю ночь шептался с капралом — я, как ни притворялась, будто сплю, так и не смогла расслышать ни единого слова из их разговора, — а сейчас хочет что-то мне сказать.
— Я вас слушаю.
Маг улыбнулся и, легко взмахнув рукой, выудил из воздуха какой-то сложенный вчетверо лист бумаги. Развернул, пробежал глазами и, удовлетворенно хмыкнув, спрятал за пазуху. Потом легонько подул, и на его ладони заплясал язычок пламени. Но стоило огоньку потухнуть, как на его месте очутилась небольшая, листов двенадцать, плохо сшитая тетрадь. Фений некоторое время задумчиво изучал получившееся.
— Кажется, навыки растерял, что-то многовато вышло. — Он пролистал страницы, словно впервые видел их (а может, так и было?). — А это как сюда попало? Ладно, сойдет… Это вам на память.
Я приняла из рук колдуна тетрадь, перевернула обложку и разглядела на первой странице три небрежно нарисованных овальных медальона. А чуть ниже — стих на лаумейском.
Но ведь капрал говорил, что видел такое же…
— Это избранное, — хмыкнул маг в ответ на мой немой вопрос. — А капралу передайте, что воровать нехорошо.
— Но как же… — Я даже слов правильных подобрать не могла.
Капрал Иассир говорил, что беловолосый фений и посмотреть ему не даст, а тот просто дарит мне… Если, конечно, это «избранное» — из той самой книги, что смотрел милез.
Фелан ухмыльнулся:
— Каждый труд должен вознаграждаться. А вы так вдохновенно играли простуду.
Если бы от стыда можно было провалиться сквозь землю, меня бы не остановило даже то, что я уже под землей.
— Да и капрал Иассир вчера ею заинтересовался. В этих выписках нет ничего опасного. В отличие от остальной книги.
— Спасибо вам, — только и смогла выдавить я, бережно сворачивая тетрадь и пряча ее в поясной карман.
— Идите, госпожа, а то капрал вас уже заждался, — мягко улыбнулся огненный колдун. — И пусть вам сопутствует Великая Дару.
Уже на выходе из пещеры я оглянулась. Маг все так же стоял на берегу серебряного озера, опираясь на посох. А у ног его лежал, провожая нас тоскливым взглядом, оставшийся безымянным иглонос.
Одеяло я отдала капралу, едва мы завернули в коридор: он его присвоил, пусть теперь и несет. Впрочем, особо заморачиваться милез не стал: попросту спрятал подарок в сумку и забыл о нем. А о разговоре с Феланом все-таки вспомнил:
— Что он хотел, госпожа?
— Потом расскажу, — отмахнулась я.
Крошечный шарик, парящий в воздухе примерно на высоте моих глаз, давал света больше, чем разбитый подарок Дуна. Да и в запутанных переходах лабиринта это творение Фелана разбиралось намного лучше капрала с его картой. Уже часов через пять, когда мы в очередной раз остановились, дабы Иассир сверился со своим планом, мой спутник, посетовав, что под землей идти гораздо дольше, чем поверху, — тут ведь коридоры запутанные, — констатировал, что, очевидно, мы уже скоро выберемся на поверхность. Как он ориентируется, понятия не имею. По мне, так все пещеры одинаковые, одну от другой не отличишь. Кроме той, разве что, в которой жил Фелан.
К моему удивлению, милез оказался прав: из-за поворота скоро показался бледный свет. Я поспешила вперед, но в следующее мгновение была остановлена железной рукой капрала.
— Ну что на этот раз? — укоризненно протянула я, останавливаясь.
— Мы не знаем, куда выйдем.
— И что с того? В пещере вы меня тоже останавливали. В итоге нас чуть не съели иглоносы. А если бы мы пошли спокойно, напрямик, а не скрывались, будто воры, ничего бы не случилось.
— Вы не знаете, как бы вас тогда встретил маг, — вздохнул милез. — Не стоит так спешить.
Словно в подтверждение его слов, магический шарик на миг завис без движения, а потом с тихим звоном упал на пол, потускнев и перестав светить.
— Вот видите, — с упреком сказал капрал, подбирая испортившийся подарок и пряча его в карман — вдруг пригодится. — Спешить не надо.
— А может, он нас просто вывел, поэтому и потух.
— Вот это мы сейчас и проверим. — Вытащив из-за спины клеймор, капрал осторожно направился вперед.
За поворотом нас ждал тупик. Редкие лучи света пробивались сквозь грубую каменную кладку, перекрывавшую проход, и оттуда же, снаружи, слышались непонятный шелест и всхрапывания. Иассир, не пряча клинка, приблизился к стене, опасливо заглянул в щель и, тихо выругавшись, отпрянул.
— Что там, капрал? — шепотом поинтересовалась я. Его тревога передалась и мне.
— Посмотрите сами, — зло буркнул мой спутник.
Я встала рядом с ним и прильнула к глазку: даже на цыпочки пришлось приподняться. За грубо сложенной стеной виднелась очередная пещера. Лучи света пробивались сквозь ветви, загораживающие выход, а на земле лежало, вытянувшись в струнку и смежив веки, странное существо: одна голова львиная, вторая — козья, а хвост оканчивался плоской змеиной головкой. Изредка чудовище приоткрывало рты и начинало чуть слышно бормотать. Львиный рык смешивался с козьим блеянием и змеиным шипением, и вся эта какофония гулко разносилась под сводами логова. Неприятное создание спало или делало вид, но все равно от одного взгляда на него становилось страшно.
— Кто это? — спросила я у капрала, не надеясь, впрочем, услышать ответ.
Тот сплюнул себе под ноги:
— Химера.
Я честно попыталась вспомнить, говорит ли мне что-то это слово, но в голову ничего не пришло, а потому благоразумно промолчала. Покосилась на капрала и наткнулась на его вопросительный взгляд. И чего он от меня ждет?
— Я так понимаю, — предположила я, — мне следует, как в дурном романе, заявить, что они уже все вымерли, вы мне скажете, что не все, и на этом мы успокоимся. Давайте посчитаем, что все необходимые ритуалы мы уже выполнили?
Кажется, капрал ждал чего-то иного. Но он справился со своими чувствами, какими бы они ни были, и ничего не сказал.
— Она очень опасна? — уточнила я.
— А разве по ней это не заметно?
— И что теперь делать?
Милез на миг задумался.
— Вариантов в принципе два. Можно попытаться разобрать стену и выбраться, пока она спит, но если химера проснется, придется туго. А можно просто подождать, пока она пробудится и уйдет поохотиться.
— Вариант вернуться в лабиринт вы, конечно, не рассматриваете, — хмыкнула я.
Капрал только плечами пожал:
— Фонарик Фелана уже не работает, я с трудом представляю, из чего можно сейчас здесь сделать факел, а без освещения мы не сможем пробраться.
— А может, этого магического светлячка надо просто потрусить — и он опять заработает?
— Попробуйте, — предложил полукровка. — Можете даже на него подуть.