Книга Будь счастлива, Джулия! - Дженнифер Стилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вовсе не старуха! Не надо со мной обращаться так, словно я вот-вот сыграю в ящик. Просто кольнуло сердце. Ничего страшного.
— Как знаешь, но я не хочу, чтобы Луиза осталась совсем одна.
— Но у нее есть ты, — зло проговорила Джулия. — А без меня вам будет легче дышать.
— Довольно! — рассердился он.
— Нет, я серьезно! Никто не будет диктовать свои условия, нудить над ухом, завидовать вашему счастью…
— Я понял: ты просто не в настроении.
— Старушки вроде меня вечно ворчат.
— Да не говорил я, что ты старуха! — Чарльз в сердцах сплюнул. — Угомонись.
Джулия откинула со лба волосы, выбившиеся из тугого узла на макушке, и посмотрела на небо. Снова собирались тучи. Она от души надеялась, что начнется ливень и Луиза никуда этим вечером не уйдет. И плевать на цветы.
— Кстати, я известный садовод, — вдруг сказал Чарльз. — Я тебе уже говорил?
— Ты известный болтун.
— Это тоже верно. — Он широко улыбнулся, обнажив ряд белых зубов. — Именно поэтому у меня так много друзей. А у тебя есть друзья?
— Неужели Лу тебе не доложила, как обстоят дела? — хмыкнула Джулия. — У меня есть подруга, она, так сказать, досталась мне в наследство от матери.
— И все?
— Нет, еще есть приятельница, бывшая однокурсница. Мы с ней редко видимся. И вот это все.
— Так мало?
— Я в друзьях не нуждаюсь.
— Ты все больше и больше удивляешь меня, Джулия Престон, — тихо произнес Чарльз.
— Вот только не надо мне сочувствовать! Мне вполне хватает двух приятельниц, ясно?
Он развел руками.
— Я сегодня покладистый. Даже не спорю.
— Не к добру, — мрачно произнесла она.
— Так ты согласна поужинать со мной? Честно говоря, я уже заказал столик в лучшем ресторане города. Так что у тебя нет выбора.
— Луиза будет с нами?
— Нет. — Чарльз приблизился к ней и, заглянув в глаза, проникновенно произнес: — Только ты и я.
Джулия отвела взгляд. От его тихого голоса ее бросало в дрожь. И она отлично понимала природу этого трепета. Так было всегда, когда мужчина ей нравился.
Только не этот! Только не он! Она его терпеть не может за его невыносимый характер. Чарльз беспардонный, самоуверенный, наглый, бесстыжий тип! Он ее с ума сводит своим непредсказуемым поведением. И больше всего ее выводит из себя то, что она никак не может угадать, что у него на уме!
В этом и крылся корень проблемы. Обычно Джулия читала людей, как открытую книгу. Видела все их слабые стороны и умело давила на самое больное место. Чтобы они не успели ударить ее первыми. Однако Чарльз игнорировал все ее выпады. Казалось, его ничто не может задеть. Он богат, красив, умен и оттого неслыханно уверен в себе. У него просто не было слабостей, за которые ему стало бы стыдно. Или Джулия просто слишком плохо знала его.
Вот решение! — вдруг озарило ее. Мне нужно выведать все его секреты. Не бывает безгрешных людей. Впрочем, своими грехами, такими, как многочисленные связи с женщинами, он гордится. Но есть же что-то, чего он стыдится. Как только я узнаю, где его слабое место, мне сразу станет проще жить. И я с легкостью отважу его от Луизы.
— Я с удовольствием поужинаю с тобой, — сказала она.
Чарльз изумленно наблюдал за переменой, произошедшей с Джулией. Она обольстительно улыбалась, словно была не прочь отбить жениха у сестры, хотя еще минуту назад огрызалась, язвила и злилась на весь мир.
Чарльз решил не будить заснувшее лихо и поспешил откланяться.
— Тогда до вечера. Заеду за тобой в половине седьмого.
Джулия схватила его за рукав.
— Ты разве не повидаешься с Лу? Как так можно, Чарльз?! Она наверняка огорчится, когда узнает, что ты был здесь, но даже не зашел.
— Ты права, — пробормотал Чарльз, с опаской глядя на нее. — Пойду поздороваюсь.
Он скрылся в доме, а Джулия снова опустилась на колени и занялась клумбой. И как ей раньше не пришло в голову познакомиться с Чарльзом ближе с целью влезть ему в душу?
Я была слишком занята тем, что пыталась разжечь в себе ненависть к нему, призналась она себе. По крайней мере, одно чувство мне не приходится имитировать: неприязнь. Очень легко сердиться на Чарльза, который вечно сыплет остротами в мой адрес. Но теперь все изменится. Я найду способ вытурить его из этого города. Пусть в своем Нью-Йорке вешает женщинами лапшу на уши. Здесь ему делать нечего.
У нее поднялось настроение. Джулия словно ожила. Совсем недавно она чувствовала себя подавленной и разбитой. Сейчас же у нее появилась цель в жизни: выжить Чарльза Спенсера из Питтсбурга.
Еще никому не удавалось взять надо мной верх, напомнила себе Джулия. Я и из этой ситуации выйду победительницей. В этом нет сомнений. Только бы Луиза не влюбилась в Чарльза слишком сильно. Какая же она все-таки глупенькая. Гордится тем, что ей двадцать четыре, а поступки у нее, как у пятнадцатилетней. Не видит дальше своего носа. Ну ничего, она еще скажет мне спасибо. Я всегда права! Во всем!
И хотя к Джулии вернулось прежнее боевое настроение, грусть все же не покинула ее. Не так уж приятно постоянно видеть в людях только плохое и получать потом подтверждение своим подозрениям.
Джулия стояла у окна и, слегка отодвинув занавеску, подглядывала за Луизой и Чарльзом, которые вот уже целый час гуляли по саду. Судя по одухотворенному лицу, сестра была счастлива. Чарльз же болтал без умолку, жестикулировал, то и дело запрокидывал голову, хохоча.
Джулия стиснула зубы, чтобы не заорать от злости. Она страшно завидовала Лу и мечтала оказаться на ее месте.
Она отошла от окна и принялась мерить шагами комнату. Что же делать? Спуститься вниз и присоединиться к веселому разговору сестры и Чарльза? Остаться в комнате и продолжать злиться? Сделать вид, что ничего не происходит, и вести себя как обычно?
Джулия снова метнулась к окну, но в саду уже никого не было. Она развернулась и быстро пересекла комнату. Распахнув дверь, Джулия вылетела в коридор и нос к носу столкнулась с Чарльзом.
— Луиза тебя ищет, — сказал он, с бесстыдством оглядывая ее с головы до ног.
Джулия покраснела.
— Будто Лу не знает, что я работаю в своей комнате. Столько счетов накопилось…
— Работаешь? — со смешком спросил Чарльз. — И за вдохновением то и дело подходишь к окну и выглядываешь в сад?
Джулия с шумом вдохнула воздух, но смолчала. Значит, Чарльз отлично видел, что она подсматривает за ним и за сестрой. Что ж, тем лучше.
— Мы договорились поужинать с тобой в семь. Ты так и будешь тут торчать до вечера?
— Не желаешь, чтобы я видел, как ты наряжаешься?