Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Летучий Голландец - Ричард Кнаак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Летучий Голландец - Ричард Кнаак

414
0
Читать книгу Летучий Голландец - Ричард Кнаак полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 99
Перейти на страницу:

Она проигнорировала его шутку и, потягиваясь, все ещепыталась вспомнить подробности своего сна Единственное, что, по ее мнению,связывало корабль с ними, было мимолетное упоминание о Лодочнике в конце ихбеседы с Хамманом. И почему он ей приснился? Слишком много нервов, подумалаона. Хотя Лодочник, или Летучий Голландец, по всей видимости, реальносуществовал Сама Майя его не встречала и не видела призрачного судна, которое,говорят, являлось в небесах после его прибытия.

«Нужно поесть». Это от голода ей приснилась такая страннаясцена.

Майя поправила одежду и вышла. Зная Гилбрина, она моглапредположить, что с едой он управится быстро. Ее порцию он скорее всего несъест, но она не желала, чтобы он сидел и смотрел, как она жует. Майя станетспешить, а этого ей не хотелось.

— Надеюсь, ты не добрался… — только и успела произнести она,входя в гостиную номера.

Гилбрин сидел спиной к накрытой тележке, на которойдоставили подносы с едой, и смотрел новости. Бродяга, увлеченный темами дня,почти не обращал внимания на то, что сует в рот.

Майя окаменела, вовсе не от вида своего жующего товарища.Скорее всего, от вида тележки. Подносы все еще стояли на ней, а она росла,становясь все выше и выше Когда она вошла, тележка уже почти достигла еесобственного роста. И, что еще хуже, тележка медленно и бесшумно приближалась кспине Гилбрина.

— Гил! Берегись!

Тележка зашипела, и из-под скатерти выскочил отросток сострыми, как иглы, когтями. Он рванулся через спинку кресла, пытаясь схватитьсидящую там невысокую фигуру.

Однако добыча оттуда уже исчезла, успев скатиться с креслаеще до Майиного крика. Через миг Гилбрин-Бродяга был уже на ногах, лицом к лицус нападавшим.

Майя тоже действовала. Она сосредоточилась на скатерти,покрывавшей тележку, и, используя свою энергию, пыталась ее зажечь. Из-затележки выскочил второй отросток и, стянув горящую скатерть, швырнул ее вженщину.

Майя увернулась от пылающего снаряда, а затем переключилаэнергию, чтобы погасить его раньше, чем распространится пламя.

— Рошаль! — прорычал Гилбрин. — Пес Сына Мрака!

— Будешь целым, будешь целым. Выбирай, — насмехался охотник,продолжая расти.

Его конечности были уже не менее шести футов и толстые, каку осьминога. Какое коварство смогло упрятать все это под скатерть, оставалосьтайной, но не слишком-то важной для обеих намеченных жертв. Значительно болеесущественным было то, что смертоносное чудовище могло справиться с ними обоимибуквально без малейшего усилия.

— Иди-ка сам к своему Властелину, мой притвора-осьминог! —Бродяга потряс головой. — А люди говорят, что это я — слабоумный, тебе мы недостанемся. Ну нет!

В ответ Рошаль широко разинул свою плоскую пасть. В Гилбринавыстрелил круглый, черный язык толщиной с Майину руку. Он поднял руку, чтобыотразить его, но в этот момент одна из конечностей скользнула к ноге Гилбрина иобвилась вокруг нее с удивительной быстротой.

Майя видела, что происходит, но другая конечность ужеустремилась к ней. Она прыгнула, едва успев избежать цепкого захвата, априземлившись, каблуками своих туфель впечаталась в щупальце Рошаля.

Тот скорчился от боли, а его чудовищный язык дикозатрепыхался прямо перед лицом Гилбрина. Товарищ Майи отвлекся от меньшеймишени — языка и сосредоточился на конечности, ухватившей его ногу. Рука егопочти раскалилась, но щупальце охотника выдержало.

Охотник подтянул свой поврежденный отросток так, что Майячуть не упала на спину. Не желая упускать преимущество просто так, онапопыталась всей тяжестью придавить уползающую конечность, но внезапно языкчудовища изменил направление и нацелился ей в грудь. Она нырнула подгротескный, покрытый слюной язык, и попробовала ослепить Рошаля чарами, ноудары вспыхивали мелкими взрывами, не достигая твари. На мгновение глаза Рошалястали черно-красными, но, как только вспышки погасли, к ним вернулся обычныйцвет.

Язык ударил сверху — Рошаль хотел лишить ее чувств.

Майя отклонилась, но не совсем успешно. Ее сшибло с ног, иона почти упала на разбросанные тарелки и приборы, громоздящиеся поверх солдатаВластелина Теней.

Язык обвил ее талию. Майя хотела вернуть себе ясность мысли,но сейчас она и дышать свободно не могла. Она услышала, как сбоку, невидимый,кричит Гилбрин:

— Говорю тебе, изыди от меня!

Язык содрогнулся, как от удара, а затем чуть-чуть ослабилхватку. Достаточно, чтобы Майя могла вздохнуть. Получив возможность соображать,она отчаянно искала какое-нибудь оружие.

Силы оставляли ее. А единственное оружие в поле зрения — и впределах досягаемости — это вилка, доставленная с едой. Ударить по отростку онане могла, но решила схватить вилку. Надежда возникла от мысли, чтометаллические набойки ее каблучков успешно поразили конечность охотника.

К ней скользнуло другое щупальце. У Майи возник вопрос: акак же это создание Властелина Теней сохраняет равновесие? Но тут желюбопытство отступило, так как она поняла, если этот новый отросток захватит ееруку, то ее самодельное оружие уже не понадобится.

Отведя руку вниз, несчастная эмигрантка со всей силы вонзилавилку в щупальце. К ее удивлению, зубцы легко вошли на всю длину.

Шипя, охотник снова отступил. Майя, вдохновленная успехом,взялась за язык. Она снова и снова наносила удары вилкой, заботясь лишь о том,чтобы каждый новый удар ранил сильнее.

Размотавшись, сникший отросток целиком уполз в глубь Рошаля.Глаза чудища вспыхнули гневом.

Краем глаза она уловила какое-то движение. Это Гилбриннаправлялся к камину. Майя не успела понять, что он задумал, как на нее снованапали. На этот раз Рошаль схватил ее руку прежде, чем она смогла что-тосделать, и выбил у нее вилку. Ее оружие выпало и оказалось вне досягаемости.

— Чертовы двери! — взревел Гилбрин.

— Гил! — Он ее не слышал. Майя лягнула охотника, но недотянулась ни до одной конечности.

Все поле зрения заслоняли кошмарные телеса Рошаля. И хотя онсмотрел в ее сторону лишь часть времени, внимания он концентрировал на нейдостаточно, чтобы не дать ей освободиться или эффективно пойти в контратаку.Майя знала, что с каждой минутой она теряет драгоценную опору.

— Ха! Получилось!

1 ... 26 27 28 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Летучий Голландец - Ричард Кнаак"