Книга Преследование - Обри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам не возражал. Они прошли через дом и спустились в подвал. Взволнованные, они открыли потайную дверь и увидели, что комната пуста.
— Привет, — хихикнула Кэсси. — Ну же, выходите. Где вы?
Но через несколько секунд ей стало не до смеха. Это не игра в прятки: в комнате на самом деле не было никого из Круга.
Открытые ноутбуки, еда в тарелках, горящая настольная лампа Лорел. Свет в ванной тоже не был выключен.
Кэсси положила Книгу и Инструменты Мастера. В горле встал комок.
— Куда они могли уйти? — спросила героиня. Она не могла выразить словами охватившее ее беспокойство: ведь если друзья обнаружены, то, вероятнее всего, они мертвы.
— Охотникам сюда не добраться. — Адам тщательно осматривал комнату, отчаянно пытаясь найти хоть какой-то ключ к разгадке. — Они, наверно, пошли к кому-то из Круга. Кинь смску Диане.
Кэсси рылась в сумке в поисках телефона. Отправившись в Стокбридж, она отключила звук и потом забыла включить. Оказалось, за это время пришло сразу несколько смс, в основном от Ника.
Она просмотрела их, разнервничалась и сказала Адаму:
— Фэй преследует директора, а остальные пытаются ее остановить, пока не наделала глупостей.
— Слишком поздно, — Адам ударил рукой по столу. — Наполовину расшифрованное проклятие «ведьма — охотник» не работает.
— В последней смс говорится, что они пошли к школе. — Кэсси засунула телефон в карман. — Двадцать минут прошло.
Не говоря ни слова, они помчались вверх по лестнице. Кэсси чувствовала, как ее лицо начинает гореть, а желудок сводит от страха. В машине Адама она попыталась отдышаться, но не смогла.
Адам бешено жал на педаль газа. Кэсси видела, как стрелка спидометра лезет слева направо. Скорость наверняка была не меньше девяноста миль в час, но ей казалось, что они ползут. Если они не успеют к школе вовремя. Кэсси не могла представить, что случится.
Но она уже приняла решение. Даже если они опоздают, и друзья будут уже мертвы, героиня вступит в битву.
Добравшись до школы, Адам и Кэсси не могли сообразить, куда пойти в первую очередь. Небо было таким темным, каким оно бывает только в полночь, но уличные фонари достаточно хорошо освещали окрестности. Прямо с парковки они оглядели пустые трибуны и футбольное поле, потом обошли школьное здание и оказались у выступающего крыла, в котором располагался директорский кабинет.
— Думаешь, они там? — спросила Кэсси. — Может, нам разделиться?
— Посмотри вон туда, — сказал Адам. — Думаю, это они.
На крыше что-то происходило, там двигались едва различимые тени и слышались приглушенные голоса. Кэсси постаралась подавить страх и усилием воли справилась с дрожью в коленках. Если это звуки драки, значит, борьба еще не окончена.
Адам полез на крышу по ржавой пожарной лестнице, Кэсси последовала за ним. Оказавшись наверху, они увидели Диану, Мелани, Криса, Дага и Шона, которые прятались за металлическим ограждением.
В свою очередь увидев их, Диана приложила палец к губам, призывая к тишине. Адам и Кэсси встали так, чтобы видеть, что происходит посредине крыши.
Это было грандиозно и страшно. Ник, Фэй, Лорел, Дебора и Сюзан стояли спиной к спине в круговой обороне. Они выглядели загнанными и обессиленными, а на груди у каждого из них ярко светилась охотничья метка: казалось, это просвечивают сквозь одежду трепещущие переливающиеся сердца.
«Метки охотников светятся, когда поблизости реликтовые камни», — подумала Кэсси. Трое охотников стояли вокруг ребят, и каждый держал в руке ужасный символ — резной серый камень.
Это были директор, еще один мужчина и женщина. Кэсси подумала о Максе. Почему его нет, не замешана ли тут Диана? Но времени на вопросы не было.
Незнакомый мужчина-охотник был немолод: Кэсси назвала бы его стариком. У него были длинные седые патлы и глаза цвета льда. Женщина — примерно ровесница мамы Кэсси — выглядела худой, как швабра, с мышиными коричневыми волосенками и тусклыми карими глазами. Между этими двумя охотниками было несомненное фамильное сходство.
Когда-то Лорел провела исследования и выяснила имена большинства последних представителей некогда многочисленной когорты охотников. Эти двое были Джедедиах Фелтон, патриарх одной из самых страшных в истории семьи охотников, и его дочь, Ловера Фелтон. Сейчас они предстали перед ребятами во плоти.
Фелтоны выглядели не так, как воображала Кэсси: они казались обычными людьми, а она представляла охотников этакими гигантскими экзотическими бойцами в традиционных одеяниях вроде тех, что носят мастера боевых искусств. Но эти охотники сошли бы за трех обычных взрослых, если бы не их древние камни, которые они использовали как оружие.
— Не слишком они страшные, — сказал Адам. — Без реликтов они бы нам ничего не сделали.
— Но в камнях заключена сила, которой около шестисот лет, — прошептала Диана. — Не об этом ли нам рассказывала Лорел?
Кэсси кивнула.
— Что они бормочут? — спросил Адам. — Смертельное проклятие?
Низкими гудящими голосами охотники монотонно тянули зловещую фразу:
И сум эиус агенс,
И оссидере ин эиус номен,
И сум эиус агенс,
И оссидере ин эиус номен.
Пять стоявших на крыше членов Круга упали на колени, хватаясь за головы, будто терзаясь жесточайшей мигренью.
— Наверно, это и есть смертельное проклятие, — сказала Кэсси. Она попыталась сделать движение вперед, которое выдало бы тех, кто прятался, но Диана схватила ее за руку и оттащила назад:
— Подожди. Если они увидят нас, то мы тоже окажемся в ловушке. Наше заклятие, похоже, не сработало, иначе Фэй и остальные не оказались бы в таком положении.
Лорел и Сюзан корчились на крыше у ног охотников, Фэй, стоя на коленях, кричала от боли. Ник съежился и держался за голову, словно был ранен или контужен. Дебора выглядела как человек, которого пытают.
— Нужно что-то делать, — сказала Кэсси. — У нас всего несколько минут, а может быть, и секунд.
— Блокирующие чары, — предложил Адам. — Обратим их проклятие на них самих. Нас семеро, и нашей силы должно хватить. — Он закрыл глаза и взял Кэсси за руку. — Повторяйте за мной: Охотники, на этот раз проклятье ваше падет на вас.
Все взялись за руки и стали повторять за Адамом слова заклинания, хотя Кэсси не верилось, что такие простенькие чары окажутся достаточно сильными, чтобы воздействовать на камни. Тем не менее она полностью сосредоточилась на этом заклинании. Охотники, на этот раз проклятие ваше падет на вас.
Вначале вроде бы ничего не изменилось, но потом охотники как-то смешались и, продолжая бубнить, стали озираться по сторонам. Колдовство привлекло их внимание, но не остановило.