Книга Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и замечательно. Ну же. Что, по-вашему, могло вызватьнеполадку?
Отис подпер правой рукой подбородок и вроде как нахмурился.
— Хмм, — процедил он. — Это, разумеется, пока еще толькодогадка, но вот так, с ходу, могу предположить, что засорилась подача бензина.
— Отлично, но так ли это? — спросил Бугер. — Далее. Куданадо взглянуть, чтобы это проверить?
Отис почесал в затылке и состроил задумчивую мину.
— Ну, существует куча мест. Можно посмотреть в багажнике,можно под задним сиденьем, а не то в обивке или даже внизу, у рамы.
— Постой-ка, постой-ка, — оборвал его Бугер. — А у тебя что,имеется ордер на обыск, чтобы вот так вот рыться в чужой машине?
— Да нет, ерунда, не о том речь, — поморщился Отис. — Ведьэто только лишь чтобы взглянуть, где засорилось. — Он повернулся к дядеСагамору:
— А как по-вашему, мистер Нунан?
Дядя снова протер лицо.
— Ну.., что ж… — выдавил он.
— Ну разумеется, — подхватил Отис. — Это было бы простоглупо. Кто дурно истолкует подобную добрососедскую услугу?
Так что они подошли к нашей машине с двух сторон, и Бугерсунулся в заднюю дверь, которую я оставил открытой, вылезая из машины.
— Ну-ну, — сказал он. — И что у нас тут? Похоже, куча бельядля стирки. И, вот те раз, под ней еще и картонная коробка. Ни за что бы ее ненайти, кабы не искать, где засорилась подача бензина. Коробку тут и не видать,как нарочно спрятали.
Отис мгновенно подоспел к Бугеру, и они обменялисьозадаченными взглядами.
— Как ты считаешь, что это здесь? — не вытерпел Отис.
Бугер встряхнул коробку.
— Ох, силы небесные! — воскликнул он. — Да ты толькопослушай. Что-то булькает. Как считаешь, это суп, или духи, или еще что? Может,он везет своей подружке “Шанель № 5”? — Тут Бугер призадумался, а потомзахлопал в ладоши, точно его осенило. — Нет. Я знаю, что это. Голову даю наотсечение, мистер Нунан везет в этой коробке запас бензина.
Дядя Сагамор снова почесал левую ногу пальцем правой.
— Да что вы, ребята, — возразил он. — Это так, пустяки.Просто раствор для дубления кож. Я собирался послать его на анализ вправительство.
Бугер с Отисом так и подскочили.
— Да вы только представьте, — хором сказали они. — Дубильныйраствор. Кто бы мог подумать?
— Ну конечно же, — настаивал дядя Сагамор. — Только и всего,ребята. — Он заглянул за кожух мотора и ткнул туда пальцем. — Эй, Сэм, а тебене кажется, что вот этот оборванный проводок и мог послужить причиной…
— Да чтоб меня громом разразило! — воскликнул папа. — Нуконечно, в этом все и дело. И как это я раньше не заметил? — Он склонился надкапотом и запустил руку в мотор. Спустя мгновение он торжествующе выпрямился. —Отлично, сейчас поедем.
Дядя Сагамор снова протер лысину.
— Что ж, мы вам, ребята, крайне признательны за помощь, —облегченно промолвил он. — Думаю, теперь мы поедем своей дорогой.
— Ох, да не спешите вы так, мистер Нунан, — оборвал егоБугер, подмигивая Отису, и оба они заухмылялись.
Отис потянулся к коробке, вытащил из нее один из кувшинов сраствором и поглядел на свет.
— Хмм, — протянул он. — Какой интересный оттенок. Похоже,мистер Нунан добавил к своему дубильному раствору немножко жженого сахара,Бугер. Это придает ему такой зрелый цвет точь-в-точь как у “Старого Дедули”.
Бугер с Отисом стояли с самыми что ни на есть постнымирожами, но видно было, что они с трудом удерживаются от смеха. Вскорости Отисне выдержал и прыснул, а за ним и Бугер. И тут их как прорвало, они как началихохотать, что им пришлось ухватиться друг за друга, чтобы устоять на ногах.
Наконец Бугер смог разогнуться.
— Дубильный раствор! — еле выговорил он и снова сложилсяпополам от смеха. Они с Отисом буквально попадали на стенку машины, завывая ивсхлипывая. Их, верно, было слышно за милю.
Все же через некоторое время им удалось овладеть собой, иБугер повернулся к Отису:
— Что ж, думаю, пора в дорогу. Оставим эти кувшины, гдестоят, чтоб можно было конфисковать заодно и машину. Садись на заднее сиденье ипоезжай вместе с ними, а я двину следом.
Папа подскочил как ошпаренный:
— Эй, про что это вы там толкуете? Как это конфисковатьмашину? Она же моя! Отис вытаращился на него:
— Ну, мистер, вы выбрали не самое подходящее время, чтобызаявлять об этом.
— Послушайте-ка, ребята, — вмешался дядя Сагамор, — высовершаете огромную ошибку. Говорю же вам, это дубильный раствор, который ясобираюсь послать в правительство.
Бугер лишь покачал головой. Он так ослаб, что не мог большесмеяться.
— Расскажи это шерифу, — посоветовал он. — Ох, парни, мнепрямо не терпится увидеть его лицо, когда мы приедем. После стольких лет, покаон пытался…
Мне показалось, что их шутка, в чем бы она ни заключалась,зашла слишком далеко. Я никак не мог понять, чего они не верят дяде Сагамору,но кто-то же должен был вправить им мозги.
— Но послушайте, мистер Бугер, — сказал я, — это и вправдудубильный раствор.
Папа с дядей Сагамором в мгновение ока повернулись ко мне.
— Молодец, Билли, — похвалил меня дядя Сагамор. — Может,хоть тебя они послушают. Расскажи им все, как я говорил… То есть я хочусказать, как ты сам видел, что мы наполняем кувшины прямо из корыт с кожами. Тыже помнишь.
— Ну разумеется, помню.
— Вот видите? — обратился к Бугеру дядя Сагамор. — Мальчикне лжет. Он сам видел, как мы черпали раствор из корыта.
Бугер с Отисом с отвращением поглядели на меня, а потом другна друга.
— Ну не возмутительно ли? — произнес Отис. — Такой малец, атуда же. Нет, следовало бы забрать его у них.
— Вы ошибаетесь, ребята, — снова сказал дядя Сагамор, ноничего не добился.
Они велели нам залезать в машину, и Отис уселся на заднеесиденье рядом со мной, а Бугер поехал следом в шерифовом драндулете. На сей разстоило папе завести мотор, и машина как ни в чем не бывало рванула с места.