Книга Фатальный ход - Сергей Донской
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А фамилия ваша Иванов, м-м?
– Угадали, – подтвердил мужчина.
– Иван Иванович даст тебе ряд полезных советов, – сказала Морталюк.
– Вот как? – Порез на щеке Бондаря дрогнул от короткой улыбки. – Ну, давайте послушаем.
В обращенном на него взгляде мужчины появился проблеск любопытства. Ас угадал в собеседнике достойного соперника. Жестом фокусника он поднял крышку кофра. Внутри матово залоснились вороненые и никелированные пистолеты, покоящиеся в бархатных ячейках.
– Есть знакомые модели? – осведомился владелец чудесного кофра.
– «Беретта 959 BS», – благоговейно произнес Бондарь, прикасаясь к пистолету. В начале своей оперативной карьеры он носил такую же «беретту» в пижонской замшевой кобуре, подвешенной ровно на восемь сантиметров ниже левой подмышки. Это была дань моде на все западное, затронувшей в девяностых годах даже такую консервативную организацию, как ФСБ.
– 38-й калибр, – похвасталась познаниями Морталюк.
– По-нашему, «девятка». – Не желая проявлять охватившую его ностальгию, Бондарь пренебрежительно скривил губы. – Мало чем отличается от модели «М-92», а из 92-й «беретты» только по воробьям стрелять.
Он кривил душой. Несмотря на маленький калибр, «беретта» была грозным оружием. Этот мощный пистолет военного образца с полусвободным затвором, коротким ходом ствола и самовзводным ударно-спусковым механизмом отличался не только надежностью, но и прекрасной кучностью боя – редкое качество для пистолета массового производства. При стрельбе на 25 метров с упора Бондарь вгонял в яблочко тринадцать пуль из пятнадцати, а после установки специального особо точного прицела мог решетить черный круг мишени хоть полчаса кряду, только обоймы успевай менять. Они у «беретты» съемные, с двухрядным расположением патронов. Для того чтобы вытащить обойму, достаточно было нажать кнопку на нижней части рукоятки и вставить новую. Но сейчас необходимости в этом не было. Бондарь просто убедился, что расположенный на левой стороне корпуса предохранитель блокирует спусковой механизм, и возвратил пистолет в бархатную нишу.
– Краса-авчик, – протянула Морталюк, не поленившаяся встать, чтобы погладить полированную «щечку» на рукояти пистолета.
– Вернее, красавица, – поправил ее Бондарь. – Беретта – женское имя. И вообще это дамский пистолетик.
– Дамский? – усмехнулся эксперт Иванов. – Что ж, выбирайте другой. – Он жестом щедрого коробейника провел рукой над своей переносной выставкой оружия. – Сегодня утром я собственноручно испытал все пистолеты. Произвел триста выстрелов с различных дистанций.
– Весьма расточительно, – вырвалось у Бондаря.
– Я не жалею денег, когда речь идет о моей безопасности, – вмешалась в разговор Морталюк.
– А я – патронов, – сдержанно улыбнулся эксперт Иванов.
– И что же вы мне порекомендуете, Петр Петрович? – осведомился Бондарь, скользя взглядом по стволам разных размеров, конфигураций и калибров.
– Иван Иванович, с вашего позволения. Сидором Сидоровичем меня тоже величать не надо. А порекомендую я вам «вальтер ППК» калибра 7,65 миллиметра. – Иванов провел ногтем по ребристой рукоятке. – В официальной отчетности продаж «вальтер» занимает четвертое место после японского «М14», нашего «токарева» и немецкого «зауэра». Но мы ведь говорим не о партии пылесосов, так что объемы продаж нас интересуют в последнюю очередь. – Вытащив «вальтер» из кофра, Иванов подбросил его на ладони и протянул Бондарю. – Мягкий спуск, удобный магазин, идеально подогнанная рукоять. Думаю, это будет в самый раз. Конечно, игрушка потяжелее «беретты», но зато патроны к «вальтеру» продаются во всем мире. Что выгодно отличает его от итальянского и японского оружия.
Морталюк повернулась к Бондарю:
– Бери. Это подарок.
Он отрицательно качнул головой:
– Я из тех людей, которые смотрят дареному коню в зубы.
– Не понимаю, – занервничал Иванов. – Чем вам не нравится «вальтер»?
– «Вальтер» мне нравится, – отчеканил Бондарь. – Только не «ППК». Вам когда-нибудь приходилось быстро выхватывать эту пушку?
– У нас тут не Дикий Запад, чтобы соревноваться в скорости выхватывания оружия.
– Не Дикий Запад, – согласился Бондарь. – Хуже, значительно хуже. Видите? – Он ткнул пальцем в мушку. – Она сделана таким образом, что цепляется за ремень. Вытащить «вальтер ППК» из-за пояса сложнее, чем пустить его в ход.
– Никаких карманов, – подала голос Морталюк. – У тебя будет замшевая кобура фирмы… – Она вопросительно взглянула на эксперта.
– «Бернс Мартин», – подсказал тот.
– Я не надену на себя эту сбрую, – отрезал Бондарь. – Она стесняет движения.
– Но смотрится весьма сексуально, – сказала Морталюк.
– Портупею подгоним, – пообещал эксперт Иванов. – Взгляните-ка на мою. – Он приоткрыл пиджак, вызывая в памяти старинные карикатуры на спекулянтов, продающих товар из-под полы.
Бондарь не удержался от полуулыбки, затронувшей лишь половину его плотно сжатых губ.
– Херня, – процедил он. Сказал как сплюнул.
Эксперт Иванов сделался похожим на гигантского мучного червя.
– Кто из нас отвечает за вооружение охранников, Маргарита Марковна? – возмутился он.
– Кто из нас отвечает за вашу безопасность, Маргарита Марковна? – парировал Бондарь.
Морталюк призадумалась. Прошло не менее минуты, прежде чем она обратилась к своему эксперту:
– Оставим это на усмотрение Евгения Николаевича.
– Не уверен, что он разбирается в оружии лучше меня, – взъерепенился Иванов.
– Разбираюсь, может, и хуже, – признал Бондарь. – Зато владею неплохо.
– Неплохо!.. Что значит: неплохо?
– И в самом деле, дружок. – Морталюк прищурилась. – Что значит: неплохо?
– Получше некоторых специалистов, – безапелляционно заявил Бондарь, меряя взглядом Иванова.
Тот буквально затрясся от негодования:
– Беретесь доказать?
– Берешься? – поддержала эксперта Морталюк.
Бондарь посмотрел на хрустальный мундштук, в который она вставляла сигарету. Отобрал его. Сходил в дальний конец комнаты и воткнул мундштук в горшок с карликовым японским деревцем бансай. Вернулся, отсчитывая на ходу шаги. Доложил:
– Дистанция девять метров. Оружие я выбираю сам. – Он посмотрел в глаза Иванову. – Каждый держит свое там, где ему удобнее. Вы – в своей замечательной кобуре, я – за поясом.
– Мундштук стоит целое состояние, – предупредила Морталюк. – Тот, кто его повредит, до конца жизни со мной не расплатится.
Охваченный азартом Иванов ее не услышал.
– Стволы снимаем с предохранителей? – спросил он.