Книга Волшебная дорога - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Ирит всего пятнадцать. Еще три года назад ее бы просто не пустили в таверну без сопровождения взрослых.
Как она могла бывать в “Хрустальном Черепе”? Да еще, по ее же словам, неоднократно?
Это с одной стороны.
А с другой...
- Как получилось, что старик тебя узнал? - спросил Келдер.
- Ты это о чем? - Ирит попыталась уйти от прямого ответа.
- О том, что он назвал тебя по имени. Сказал, что не хочет терять тебя вновь. Так и сказал - вновь. Когда же он тебя потерял?
- Он и не терял. - Голосу Ирит недоставало уверенности. - Он или псих, или врун.
- Но как он узнал твое имя?
- Наверное, подслушал, как кто-то из вас двоих произнес его, - предположила Ирит, - а может, спутал меня с какой-нибудь другой Ирит. Имя-то у меня не из редких. - Она скорчила гримаску. - пожалуй, одно из самых распространенных, не так ли, Келдер?
Келдер пропустил ее шпильку мимо ушей: он уже привык к шуткам на предмет своего имени, действительно широко распространенного в Мире.
Нельзя было не признать и правоты Летуньи: девочек таким именем называли очень даже часто. Собственно, в анекдотах о мужчине и женщине первого всегда звали Келдер, а вторую - Ирит.
- Ты уверена, что не знала его, когда была маленькая?
- Разумеется, уверена! - без запинки ответила Ирит. - С чего мне знаться с такими, как он?
- Я хочу сказать, он не твой отец, или мастер, или какой-нибудь родственник?
- Разумеется, нет! Мой отец умер, родственников у меня нет, и он определенно не мой бывший мастер. Он - жалкий старик, который с кем-то меня перепутал. - Она отвернулась и шепотом добавила: - Конечно, перепутал, иначе и быть не может.
- Сюда ты приходила одна? Я о таверне. Ты же была совсем маленькой девочкой.
- Нет, Келдер, не говори глупостей. Это было не так давно!
- Но...
- Слушай, давай закончим с этим, хорошо? Пойдем.
Келдер с неохотой подчинился.
- Давай. Надо найти место, где нас покормят и уложат спать. А утром мы...
- Утром мы уберемся отсюда! - оборвала его Ирит.
- Откуда? - не понял Келдер.
- Естественно, из Шана! Пойдем в более цивилизованные города, где нет руин и пьяных стариков, которые бросаются на добропорядочных людей.
Аша перестала плакать и посмотрела на Ирит.
Келдер предпочел не озвучивать вопрос, который вертелся у него на языке. Задала его Аша:
- А как же мой брат?
- Забудь о своем брате! - рявкнула Ирит. - Я хочу убраться подальше от этого ужасного города и отвратительного старика.
- Но подожди... - начал Келдер.
- Ты обещала! - взвизгнула Аша.
- Ничего я не обещала!
- Обещала!
- Тихо! - проорал Келдер. - Успокойтесь, вы обе!
Ирит и Аша затихли, злобно глядя друг на друга. Келдер вздохнул. Слишком уж все усложнялось. Он не ожидал, что у его будущей жены будет таинственное прошлое, и понятия не имел о том, как трудно быть защитником униженных и оскорбленных.
- Послушай, Ирит, мы обещали помочь ей. Но мы сможем покинуть город, как только добудем голову Абдена.
- И сколько у нас на это уйдет времени?
- Не так уж и много. Я знаю, где расположился караван. А добыть голову, думаю, труда не составит.
- Но как? - пожелала знать Ирит. - Она же на пике, до нее не достать, и едва ли они отдадут нам ее добровольно.
- По-моему, ты можешь летать, - напомнил Келдер. - А мы с Ашей как-нибудь отвлечем охрану, ты в это время подлетишь, снимешь голову и скроешься в темноте. Никто тебя и не увидит.
- Ты хочешь сказать, этой ночью? Прямо сейчас?
Келдер уже собрался ответить, но тут недовольно заурчал его желудок.
- Может, и этой ночью. После того, как мы поедим.
- Может, не стоит идти за головой этой ночью. - Келдер никак не мог прожевать кусок бифштекса: мясо подали жесткое, чего, по словам Ирит, в “Хрустальном Черепе” не бывало.
- Мы могли бы найти место и получше, - заметила Летунья.
- Получше поблизости нет, - пробурчал Келдер. - А я голоден.
Сидели они в обеденном зале гостиницы “У Большого Бредона”. Мясо им подали, срезанное скорее всего с туши вьючного животного, попавшего в Шан с одним из караванов. Маленькая Аша изо всех сил боролась со сном. Ее голова едва не падала в тарелку с жареным картофелем.
- Почему не стоит? - спросила Ирит.
Келдер вилкой указал на Ашу.
- Со мной все в порядке! - запротестовала девочка. - Просто немного устала.
- Устала, - согласился Келдер. - Вот я и думаю, может, нам всем отдохнуть, а головой заняться в следующую ночь?
Аша нахмурилась:
- А если караван уйдет?
- Это вряд ли, - без особой уверенности ответил Келдер. - Несколько дней они точно проведут в Шане. Я прав, Ирит?
- Не знаю. - Ирит яростно атаковала вилкой картофель.
Келдер бросил на нее недовольный взгляд:
- И потом, я думаю, все мы очень устали. И можем напортачить. Завтра ночью сделаем все как надо.
- Еще на день я в Шане не останусь! - раздраженно заявила Ирит. - С тех пор, как я была здесь последний раз, город разительно изменился к худшему. Везде руины, половина аркад пустует...
- Ты злишься из-за “Хрустального Черепа”, - вставил Келдер.
- Да, но что из этого? Какая разница, почему мне здесь не нравится? А мне не нравится, и я хочу отсюда уйти.
- Мы никуда не уйдем, не попытавшись вызволить голову Абдена, - ответил Келдер.
- Так давай пытаться! - Ирит бросила вилку, повернулась к Аше и... рассмеялась.
Келдер повернулся, чтобы посмотреть, что ее развеселило. Аша спала, улегшись щекой на жареную картошку. Келдер улыбнулся, осторожно приподнял голову девочки и убрал тарелку.
- Хорошо, - Ирит заговорила первой, не дав Келдеру открыть рот, - давай поспим. Но ждать целый день вовсе не обязательно. Мы можем встать, скажем, за два часа до рассвета и заняться этим делом. Тогда мы успеем уйти из города до того, как в караване кто-то проснется. У них полно дел, и скорее всего пропажу головы не заметят. А если и заметят, не сообразят, кто ее мог взять и зачем. Так что погони не будет.
Келдер обдумал ее слова и решил, что предложение здравое.
- Значит, на сон у нас четыре часа. Все лучше, чем ничего.
Ирит ослепительно улыбнулась, пожалуй, впервые с того момента, как они начали строить могильник.