Книга Охотники - Джеймс Фелан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она покачала головой:
— Нет, я не стану рисковать ни из–за искусства, ни из–за звезд, ни из–за чего подобного. Мы ведь просто мечтаем, чем заняться на Манхэттене, если уж он в нашем полном распоряжении. Если бы еще охотники куда–нибудь испарились. Представляешь, сколько времени понадобится, чтобы облазить здесь все пентхаузы?
— Жизни не хватит, и скоро надоест, — сказала Мини.
— Ну, денек можно этому посвятить, — заметил я, пытаясь выставить второй ярус карт.
— Ладно, сменим тему. Какая группа самая великая в истории человечества? — спросила Анна.
— «Мэйдэй», — выпалила Мини.
— Это еще кто? Какой–то чокнутый тайванский бой–бэнд? — спросил я.
— И ничего не чокнутый.
Я вспомнил, что Мини уже упоминала про эту группу.
— «Радиохед», — предложил я свой вариант.
— Как насчет «Битлз»? Или они вне рейтинга? — спросила Анна.
— А я говорю, «Радиохед» — величайшая группа всех времен и народов. У них даже состав не менялся со дня основания. Да что тут объяснять. А твой вариант?
— Не знаю…
— Как не знаю, ты же сама спросила? Ну, если не считать всякую попсу, какие группы ты любишь?
— «Мьюз».
— Ты серьезно? Они ж, вроде, ударились в мормонство?
— О, а правда, что у мормонов разрешено многоженство? Я бы вышла за богатенького мормона, — сказала Мини.
— Чего–чего?
— А что такого? Мне бы не пришлось особо напрягаться — все бы делали другие жены.
Анна повернулась и посмотрела на Мини:
— Ты не хочешь быть единственной женой? А как же самоуважение?
— Да ну, сейчас им вряд ли разрешают заводить по несколько жен. Это раньше так было. Оп! Анна, ты же говорила, что у тебя две матери.
— А как они делят обязанности? — спросила Мини. — Одна из них вместо отца?
— Кому это теперь интересно?
— Нам интересно.
Я подошел к Анне и хотел взять за руку, но Анна отшатнулась.
— А почему не должно быть интересно? — спросила Мини.
— Наверное, Анна думает, что больше их никогда не увидит.
Мы молчали. Нужно было что–то сказать, но я представить не мог, как убедить Анну в том, что она снова встретится с семьей, поскольку сам в это слабо верил.
— А вдруг Дейв — мормон?
— Мини! Ты собралась замуж за Дейва?
— Да нет… Просто подумала.
— По внешнему виду определила? Я думаю, он католик, — сказал я.
— Ты уверен?
— Нет.
Я вообще ни в чем не уверен, подумал я и смел домик со стола.
— Ну–с, вариантов масса, — сказал я, глядя на большую туристическую карту Нью–Йорка, расстеленную на столе. — По домам звезд мы уже прошвырнулись. Куда дальше пойдем?
— В Музей естественной истории? — предложила Анна.
— Куда–куда?
— А почему нет? Чтобы спрятаться — просто отличное место. — Зря вы так.
Давно у Анны не было такой хитрой искорки в глазах.
— А еще есть ратуша в Сити–Холл Парке, Резиденция мэра, Штаб–квартира полиции, — стал перечислять я, глядя на карту.
— И Остров Свободы, — добавила Анна.
— И Централь… — начала было Мини и замолчала. — Упс. Ошиблась.
— В любом случае, там было очень открытое место. Нам нужно здание с небольшим количеством входов–выходов, только тогда мы будем в безопасности.
— Интересно, а что бы предложил Дейв? — сказала Анна.
И вдруг раздался голос Дейва:
— Федеральный резервный банк или Нью–Йоркскую фондовую биржу. Это настоящие крепости, защищенные от атак террористов.
Дейв улыбался во все тридцать два зуба. Девчонки радостно подскочили и бросились ему на шею. Меня Дейв хотел было по–дружески толкнуть кулаком в плечо, но в последний момент передумал.
— Что за резервный банк?
— Там хранят золотой запас, — сказал Дейв, снимая куртку и садясь к столу. — Самое крупное золотохранилище в мире.
— Прикольно, — произнес я.
После самостоятельной вылазки в город Дейв казался выше, больше.
— Только зачем нам золото?
— В смысле?
— Джесс, наверное, думает, что наркотики куда больше подойдут для обмена и продажи. Золото и деньги, по его мнению, утратили ценность, — ответила за меня Анна.
— Да нет, но… — я замолчал на полуслове: лучше закрыть эту тему.
Повернулся к Дейву и спросил, кого он встретил на улицах.
— Никого.
— Как это «никого»?
— Так. Никого, — повторил он, разуваясь.
— А что же ты тогда видел?
— Машины. Трупы. Рухнувшее здание.
Он говорил, а у меня, как в кино, прокручивались мои собственные воспоминания о походе в город. Это было кино о смерти и разрушении.
— Снега было не особо много, а вот мусора и мокрого пепла — полно.
— Пепла? — переспросила Мини.
— Ну да, сгорело–то много всего, — стал объяснять Дейв. — Помнишь кадры со взрывами башен–близнецов одиннадцатого сентября? А сколько пыли и грязи было на людях?
— Не особо.
Зато мы с Анной прекрасно поняли, что Дейв имел в виду. В одной из квартир мы даже нашли фотографию башен в клубах пепла, дыма и пыли. Я снова вспомнил про квартиру 59С. И будто наяву представил, как я стреляю в запертую дверь. Картинка вспыхнула у меня в мозгу — но всего на мгновение.
— Так что, какой у нас план? — спросила Анна.
— Давайте обсудим варианты. Мы должны принять решение вместе, — сказал я.
— Мы уходим отсюда?
Анна посмотрела на Дейва, но мне вдруг стало ясно, что ответить должен я.
— Да, мы уходим.
Дейв кивнул.
— Завтра?
Я отрицательно покачал головой. Послезавтра. Нам нужно собраться, все подготовить, отдохнуть. По очереди посмотрел на каждого из ребят.
— Мы уходим послезавтра.
17
Вечером Дейв рассказывал, как провел в городе эти полтора дня. Рассказ получался скучный и монотонный, так что через какое–то время я ушел на крышу подышать воздухом. Что–то внутри мне подсказывало, что он просто сидел все это время где–то на лестнице и даже не высовывался наружу. Его рюкзак не стал меньше, не испачкался: будто он ничего не ел и ничего не доставал оттуда. Где были доказательства виденного? А если он врет нам, как ему вообще доверять? Не предаст ли он в самый важный момент?