Книга Шварцкау - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взятка, другая, третья и… не хватило.
— Каре, приятель, — улыбнулся майор, раскладывая на столе фигуру из карт.
— Каре, — упавшим голосом произнес капитан.
— Играем?
— Играем.
— По десять?
— По десять! — отозвался Хольмер и смахнул с лица выступивший пот. На середину стола полетели ассигнации. Для обычного офицера это уже была серьезная сумма, и все эти деньги на столе час назад еще принадлежали Хольмеру.
Снова раздали, попробовали взятки и вскрылись с остатками.
— Каре… — с улыбкой повторил Стоун, придвигая деньги к себе.
Лицо капитана застыло. Денег у него уже не оставалось, но он должен был сыграть еще.
— Думаю, капитан, на этом мы и закончим?
— Отчего же? Сыграем еще!..
— Покажи деньги, — усмехнулся Стоун.
— Нет, давай не так. Сколько у вас всего, сэр?
— Ты грабануть меня хочешь?
— Нет, я хочу сыграть еще раз, но по самой большой ставке. Итак?
— У меня тут… — майор пересчитал. — Тридцать две тысячи.
— Этого мало.
— Что значит мало?
— Мне этого мало. Это те деньги, которые вы выиграли у меня. А я хочу, чтобы вы вложили и свои тоже.
— На сколько же ты хочешь играть? — заинтересовался майор. Он еще никогда не видел таких отчаянных дураков.
— Сто тысяч!
— Ха! — воскликнул майор и в задумчивости принялся тасовать карты. — Давай остановимся на восьмидесяти. Я добавляю карту — вот…
И он положил на стол банковский чип.
— И к нему напишу расписку. А что дашь ты?
Капитан поднялся, распахнул шкаф и, выдернув из него потертый чемодан, принялся возиться с замком.
Майору стало интересно, и он даже привстал, чтобы увидеть, что прячет в чемодане этот капитан. А тот достал сверток в упаковочной бумаге, развернул его и положил на стол старинный позолоченный кинжал в ножнах.
Наверное, этому оружию было лет триста, а то и больше. Оно было украшено драгоценными камнями, названия которых майор не знал, но по всему было видно, что это была ценная вещь, хотя в некоторых ячейках камни отсутствовали — просто вывалились со временем, а может, это капитан их пропил. С такого станется.
— Это все? — спросил майор, снова начав тасовать карты.
— А что — мало?
— Нет, думаю, этого достаточно.
— Тогда пишите записку, сэр, чтобы все как полагается.
— Хорошо, уже пишу, — согласился майор, достал рабочий блокнот, фломастер и быстро начеркал нужные слова. Потом расписался, вырвал документ и подал капитану.
Тот проверил, кивнул и положил на стол к остальным ставкам.
Неожиданно в дверь постучали, затем она приоткрылась и внутрь заглянул Сэмми-Флюгер. Видимо, он хотел что-то спросить, но, увидев на столе карты, деньги и золоченый кинжал, раскрыл рот от удивления, а капитан вскочил со своего стула и завопил что было мочи:
— Пошел вон!
Сэмми тотчас скрылся, а майор покачал головой и протянул на ладони колоду.
Все еще отдуваясь после вспышки гнева, капитан сдвинул карты, но едва майор начал сдавать, демонстрируя чудеса подвижных пальцев, капитан вдруг снова вскочил и закричал:
— Да что же это такое?! Теперь и в окно морду сует!
Майор оглянулся, но в окне уже никого не было. А капитан сел и, казалось, немного успокоился.
— Ну что, приятель, ты готов взять свои карты? — спросил майор.
— Да, сэр, я готов.
— Тогда — играем.
И они подняли карты — каждый свои. Майор взглянул на капитана и подавил улыбку. Хольмер нервно подергивал бровями, то и дело поглядывая на лежавший посреди стола золотой кинжал.
«Нет, приятель, положенное на кон обратно не берется», — подумал майор.
— Ну что, будем брать взятки или выложим сразу, капитан Хольмер?
— Сразу, майор, — согласился Хольмер, сдвигая веер карт.
Стоун делано вздохнул и стал выкладывать знакомую фигуру: три вальта, три дамы и четыре короля.
— Каре, мой друг, — сказал он и развел руками. Но, вопреки его ожиданиям, Хольмер не взвился и не принялся хлестать себя по щекам. Он тоже вздохнул и начал раскладывать свой собственный узор. Два вальта, три дамы и четыре короля.
— Римское каре, мой друг, — в том же тоне сообщил он и тоже развел руками. — Однако партия…
— Но… нет… Нет, этого не может быть! — закричал майор, вскакивая и нависая над всей этой кучей богатств. — Ты — шулер! — воскликнул он, переводя взгляд на капитана.
— Это не по правилом, майор. Вы же знаете, что результат игры пересмотру не подлежит, если вам не удалось схватить противника за руку.
— Да я тебя!
Майор выхватил из кобуры пистолет, но увидел наставленный на него ствол армейского «Ка-42».
— Я все про вас знаю, господин майор. Я знаю, чего от вас можно ожидать, — поверьте.
— Ты… Ты профессиональный игрок и ты просто… издевался над мной… — с надрывом произнес Стоун, опуская пистолет.
— Пришлось постараться, но мне это было очень нужно. У меня на руках рота, и предатель где-то рядом.
— Хорошо, — произнес майор и тяжело опустился на стул.
Капитан сгреб свои деньги, забрал кинжал, а банковскую карту и расписку небрежно перебросил майору.
— Что это? — спросил тот.
— Мне не нужны ваши деньги, моей целью было заполучить сюда следователя. Вы мне это обещали.
— Не вопрос, — сказал майор, быстро убирая карточку и расписку. — А почему я тебя не знаю? Почему ты не играешь в городе?
— Я больше не играю, — ответил Хольмер, разглаживая купюры и аккуратно укладывая их в портмоне.
— Но ты же мастер, ты мог бы обогатиться!
— В городе не с кем играть, — пожал плечами Хольмер.
— Да почему? У нас в контрразведке отличные игроки! Есть ребята как раз твоего класса, честное слово!
— Нет там у вас никого моего класса, — скучным голосом произнес капитан. — Проверено.
— А ты пробовал?
— Пробовал. В результате был арестован, а потом мне в холодной еще и морду набили. Не любят особисты долги платить.
— Не любят, — согласился Стоун, стыдливо улыбаясь. — Ты извини меня…
— За то что за пистолет хватался?
— Нет, — покачал головой майор. — Это я тогда предложил своему другу тебе морду набить. Сам я в этом не участвовал, но идея принадлежала мне.