Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Рассвет для двоих - Эмили Джордж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рассвет для двоих - Эмили Джордж

220
0
Читать книгу Рассвет для двоих - Эмили Джордж полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

— Серьезно? А я тобой любовался. Ты вела себя абсолютно естественно.

— У меня такое ощущение, что я лошадь, только что пробежавшая дистанцию, а результаты еще не объявили.

— Лу, это не самый возвышенный образ!

— Отстань. Кстати, у тебя замечательная семья.

— Похоже, и ты им приглянулась. Особенно сестрам.

— Не скажи. Донателла — ей наверняка, Клаудиа надо мной слегка подсмеивается, Анита, кажется, немного рассеянна, а Луиза... Луиза ровесница моей матери, и этим все сказано.

— Ну а мама?

— А мама у тебя чистая королева. Она очень умна.

- О да.

— И смотрит так, что хочется спрятаться.

— Но ты не спряталась. Ей это понравилось.

— Я знала, что ей это понравится, потому и собралась с силами.

— Ты психолог, Лу Джонс.

— Я с пятнадцати лет пою для людей. Поневоле научишься разбираться в психологии. Мне очень понравился твой брат. Почему ты не сказал мне про его болезнь?

— Честно говоря, терпеть не могу про это вспоминать.

— Альдо... а что с ним?

— Он родился слабеньким. Маме было уже за сорок. Ему не сделали прививку от полиомиелита, надеялись, что он окрепнет, и тогда уж... Не успели. Джако заболел.

— Он совсем не похож... Я подумала, у него травма.

— Джако борется с болезнью всю свою жизнь. У него стальная воля. Пять лет назад он с трудом держал ложку в руках, три года назад вошел в совет директоров, а в прошлом году начал вставать. Я уверен, он выздоровеет.

— Вы друзья?

— Не знаю. Я его очень люблю, он тоже меня любит, но у нас все перевернулось с ног на голову. Иногда мне кажется, что это он старший брат, а я - младший.

— Он знает, что ты хочешь отдать ему все полномочия наследника?

— Что ты! То есть... наверняка он это слышал от папы, но если сказать об этом прямо, он будет в ярости. Джако болезненно относится к жалости.

— Так ты же не из жалости...

— Он решит, что из жалости. Пойдем к маттиолам?

— Я их терпеть не могу. Марго может нюхать хоть всю ночь, а у меня голова болит. Просто хотелось удрать и передохнуть. Альдо?

- Что?

— То, что не было твоего отца... Это ничего не означает?

Альдо с уважением посмотрел на сообщницу. Как умна, Мадонна! Красива, умна, талантлива - сокровище с берегов Альбиона. И нечего бояться папу — мисс Джонс положит феодала на лопатки одной левой!

— Думаю, наверняка, только пока не понимаю, что именно. Лу, может, вернемся? Ты устала, а я хочу успеть сделать звонок.

— Ты был сам не свой за ужином. Боялся за меня?

— И боялся, и новости неприятные. Не обращай внимания. Ты была на высоте, это главное. Спи и ни о чем не думай. Завтра начнешь знакомиться с Корильяно.

Они вернулись в замок, и Альдо проводил Лу в комнату. Прощаясь с ней, он неожиданно наклонился и поцеловал девушку в щеку, а потом смущенно отпрянул, сам испугавшись такой вольности. Лу тихонько вздохнула и сердито фыркнула:

— Нечего шарахаться от невесты. Мы на работе. Бить не буду. В контракте про поцелуи ничего не говорилось. Спокойной ночи.

Альдо медленно брел по темному коридору, в конце которого была его комната. Холостяцкая комната... Через неделю им с Лу предстоит новое серьезное испытание.

Молодой человек вздохнул. Хорошо Лу — она уже спит, наверное. А вот ему еще предстоит очень неприятный разговор.


— Алло! Синьор Бергоми, это вы?

— Кто говорит? Юный Альдо? Рад тебя слышать, даже в это время суток.

— Простите, мессер Бергоми, но дело, на мой взгляд, не терпит отлагательств.

— Тогда позволь, я надену халат.

— Я действительно вас разбудил?

— Альдо, я надеюсь, ты не из Штатов звонишь? Если ты в Италии, то у нас с тобой на часах одно и то же время, а именно час с четвертью ночи. Обычно я в это время сплю, но ты не стесняйся. В конце концов, за реализованное лет двадцать пять тому назад право качать тебя на коленке надо платить. Итак?

— Мессер Бергоми, я только что узнал, что моя фирма больше не существует в природе.

— Это какая же? «Антикварный дом Бонавенте»?

— У меня нет другой.

— Да, действительно. Забыл. Что ж, боюсь, ты прав. Означенная фирма приказала долго жить.

— Но каким образом, хотел бы я знать!

— Совершенно законным, мой дорогой, ручаюсь тебе.

— Мессер, мне не до шуток.

— Альдо, я вовсе не шучу. Твоя фирма — банкрот, полный и несомненный, и согласно процедуре банкротства она была аннулирована.

— Когда?!

— В тот самый момент, когда стала неплатежеспособной, а именно шесть дней назад.

— Синьор Бергоми, поправьте меня, если я ошибаюсь, но нельзя же стать банкротом, не совершив ни одной сделки! Аренду офиса я оплатил до конца года, сотрудников у меня нет, как вы и сами прекрасно знаете, а сделки...

— Альдо, мой маленький, ты переутомился. Сделка имела место быть аккурат те же шесть дней назад.

— Что?!

В трубке раздался тяжелый вздох.

— Послушай меня, мой мальчик. Шесть дней назад ты позвонил и спросил моего совета в одном щекотливом деле. Я отказался тебе давать этот совет, будучи скован определенными обязательствами перед твоим отцом.

— Я прекрасно это помню, но...

— Отлично! Память возвращается к тебе, что неудивительно, ты еще молод. Так вот, несколькими минутами позже ты нашел выход, и поверь, я до сих пор в восторге от твоей смекалки. Ты меня нанял в качестве адвоката.

— Ну и?

— Ну и сделка, таким образом, состоялась. Я на тебя работаю, ты мне платишь. Если это не сделка, то я уж и не знаю, как должна выглядеть сделка.

Альдо стиснул трубку, сладострастно представляя, что это шея синьора Бергоми, однако голос его был почти спокоен.

— Вы хотите сказать, что плата за ваши услуги...

— Честно говоря, она для тебя слишком высока, мой мальчик, но ведь ты вырос на моих глазах, я тебя люблю, и потому ограничился чисто символической суммой.

— Это целая ФИРМА!

— Альдо, побойся Бога. Красная цена твоей фирме — сто долларов. У тебя нет ни экспертов, ни сотрудников, ни репутации. Только фамилия твоего отца да твое обаяние. Это очень много, не спорю, но денежный эквивалент — штука прозаическая. Повторяю, я оценил свои услуги весьма и весьма дешево. Раз в двадцать ниже обычной стоимости. Потом сверился с твоими активами и выяснил, что платежеспособным клиентом ты можешь быть только в случае срочной продажи фирмы. Заметь, я не стал озадачивать тебя этим процессом, я все сделал сам.

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рассвет для двоих - Эмили Джордж"